biriba

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (XVIIIe siècle) Du portugais biriba, lui-même emprunté du tupi, nom donné au rollinier par les populations indigènes d’Amérique du Sud. === Nom commun === biriba \bi.ʁi.bɑ\ masculin (Botanique) (En particulier) (Absolument) Nom vernaculaire du rollinier, espèce de petit arbre fruitier de la famille des annonacées, dont le fruit a la saveur de la tarte au citron meringuée, natif de l’Amérique du Sud tropicale (Rollinia deliciosa). (Botanique) (Botanique) Le fruit de cet arbre. ==== Notes ==== En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc. ==== Synonymes ==== arbre chérimole (La Réunion) corossol sauvage grozat ou gro’zat’ (La Réunion) rollinier zat (La Réunion) fruit chérimole (La Réunion) grozat ou gro’zat’ (La Réunion) zat (La Réunion) ==== Traductions ==== === Prononciation === Somain (France) : écouter « biriba [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === biriba sur l’encyclopédie Wikipédia === Références ===