bibo

التعريفات والمعاني

== Latin == === Étymologie === De l’indo-européen commun *peh₃- qui donne le grec ancien πίνω, pinō (« boire »), le tchèque pít, etc. Pour expliquer la réduplication du radical indo-européen, forme relativement exceptionnelle, le Dictionnaire étymologique latin explique que « bibere est pour une ancienne forme *bivere, le \v\ s'est changé en \b\ comme dans bubile (« étable ») pour *bovile. » Notons cependant, pour la forme, que ce verbe pourrait être le fréquentatif du verbe indo-européen perdu en latin : le fréquentatif se fait régulièrement sur le parfait du verbe → voir habeo et habito, dido ; les verbes latins directement issus de l’indo-européen font parfois leur parfait par réduplication du radical, on en trouve la trace dans pango dont le parfait archaïque fait pepigi ; comparez, en grec ancien πίνω, pínô et son parfait πέποκα, pepoka, le dérivé pipisko (« donner à boire »), en tchèque pít et son fréquentatif popít, popíjet. Le radical indo-européen explique les apparentés poto, potio et potus. === Verbe === bibō, infinitif : bibere, parfait : bibī, supin : bibitum (Troisième conjugaison) \ˈbi.boː\ transitif (voir la conjugaison) Boire. qui Tiberim Fabarimque bibunt — (Virgile) ceux qui boivent l'eau du Tibre et du Fabaris. Se noyer, sombrer ; → voir boire la tasse. bibere aquas. se noyer, couler, sombrer (en parlant d'un bateau). Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. Note : Le supin et ses dérivés (participes, déverbaux etc.) existent aussi sous la forme potum, potus, poturus. ==== Synonymes ==== poto (fréquentatif) ==== Dérivés ==== ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Français : boire Espagnol : beber Italien : bere Roumain : bea === Références === « bibo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Mirandais == === Adjectif === Vivant. Intelligent, ingénieux. Actif. === Références === Wiktionary en portugais