bibo
التعريفات والمعاني
== Latin ==
=== Étymologie ===
De l’indo-européen commun *peh₃- qui donne le grec ancien πίνω, pinō (« boire »), le tchèque pít, etc. Pour expliquer la réduplication du radical indo-européen, forme relativement exceptionnelle, le Dictionnaire étymologique latin explique que « bibere est pour une ancienne forme *bivere, le \v\ s'est changé en \b\ comme dans bubile (« étable ») pour *bovile. »
Notons cependant, pour la forme, que ce verbe pourrait être le fréquentatif du verbe indo-européen perdu en latin : le fréquentatif se fait régulièrement sur le parfait du verbe → voir habeo et habito, dido ; les verbes latins directement issus de l’indo-européen font parfois leur parfait par réduplication du radical, on en trouve la trace dans pango dont le parfait archaïque fait pepigi ; comparez, en grec ancien πίνω, pínô et son parfait πέποκα, pepoka, le dérivé pipisko (« donner à boire »), en tchèque pít et son fréquentatif popít, popíjet.
Le radical indo-européen explique les apparentés poto, potio et potus.
=== Verbe ===
bibō, infinitif : bibere, parfait : bibī, supin : bibitum (Troisième conjugaison) \ˈbi.boː\ transitif (voir la conjugaison)
Boire.
qui Tiberim Fabarimque bibunt — (Virgile)
ceux qui boivent l'eau du Tibre et du Fabaris.
Se noyer, sombrer ; → voir boire la tasse.
bibere aquas.
se noyer, couler, sombrer (en parlant d'un bateau).
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Note : Le supin et ses dérivés (participes, déverbaux etc.) existent aussi sous la forme potum, potus, poturus.
==== Synonymes ====
poto (fréquentatif)
==== Dérivés ====
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Français : boire
Espagnol : beber
Italien : bere
Roumain : bea
=== Références ===
« bibo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Mirandais ==
=== Adjectif ===
Vivant.
Intelligent, ingénieux.
Actif.
=== Références ===
Wiktionary en portugais