bian
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
De bien, lui-même du latin bene (« bien »), avec ouverture d’aperture populaire de ien /jɛ̃/ > /jɑ̃/ , comme c’est le cas pour oi /wɛ/ > /wa/.
=== Adverbe ===
bian \bjɑ̃\ invariable (comparatif : mieux)
(Désuet) (Populaire) Variante de bien.
Enfin donc j’etions sur le bord de la mar, moi et le gros Lucas, et je nous amusions à batifoler avec des mottes de tarre que je nous jesquions à la teste ; car, comme tu sais bian, le gros Lucas aime à batifoler, et moi, par fouas, je batifole itou. — (Molière, Dom Juan, 1665, Acte 2, Scène 1)
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
== Agni ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
bian \Prononciation ?\
Garçon.
bian nin nwan ɔ'kɔ bie
Le garçon dit qu'il va aussi
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
== Champenois ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
beûtier \Prononciation ?\
(Sud Haut-Marnais) Blanc.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Sud Haut-Marnais) (Ichtyologie) Chevesne.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Références ===
André Bailly, Le Patois du Sud Haut-Marnais, Éditions Dominique Guéniot, Langres, 2010