bian

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === De bien, lui-même du latin bene (« bien »), avec ouverture d’aperture populaire de ien /jɛ̃/ > /jɑ̃/ , comme c’est le cas pour oi /wɛ/ > /wa/. === Adverbe === bian \bjɑ̃\ invariable (comparatif : mieux) (Désuet) (Populaire) Variante de bien. Enfin donc j’etions sur le bord de la mar, moi et le gros Lucas, et je nous amusions à batifoler avec des mottes de tarre que je nous jesquions à la teste ; car, comme tu sais bian, le gros Lucas aime à batifoler, et moi, par fouas, je batifole itou. — (Molière, Dom Juan, 1665, Acte 2, Scène 1) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === == Agni == === Étymologie === (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === bian \Prononciation ?\ Garçon. bian nin nwan ɔ'kɔ bie Le garçon dit qu'il va aussi === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) == Champenois == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === beûtier \Prononciation ?\ (Sud Haut-Marnais) Blanc. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Sud Haut-Marnais) (Ichtyologie) Chevesne. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === André Bailly, Le Patois du Sud Haut-Marnais, Éditions Dominique Guéniot, Langres, 2010