bestimmen

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === Voir Stimme. Composé de stimmen avec la particule inséparable be- === Verbe === bestimmen \bəˈʃtɪmən\ (voir la conjugaison) Déterminer, fixer, définir. Der Bundeskanzler bestimmt die Richtlinien der Politik. Le chancelier fédéral détermine la ligne politique. Den Preis bestimmen. Fixer le prix. Heute weiß man, daß je nach Art entweder der männliche oder der weibliche Gamet das Geschlecht bestimmt: bei den Säugetieren ist es das Spermatozoon, das ein grundsätzlich verschiedenes Chromosom aufweist, das potentiell männlich oder weiblich ist. — (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992) On pense aujourd’hui que selon les espèces c’est le gamète mâle ou femelle qui décide de la détermination du sexe : chez les mammifères, c’est le spermatozoïde qui possède un chromosome hétérogène aux autres et dont la potentialité est tantôt mâle et tantôt femelle. Chamenei, der als Oberster Führer die Richtlinien der Politik bestimmt, nicht zuletzt in allen Fragen der Außen- und Sicherheitspolitik, hatte den 63 Jahre alten Raisi über Jahre hinweg zum potenziellen Nachfolger seiner selbst aufgebaut. — (Paul-Anton Krüger, « Das Regime geht auf Nummer sicher », dans Süddeutsche Zeitung, 20 mai 2024 [texte intégral]) Khamenei, qui, en tant que guide suprême, détermine les lignes directrices de la politique, notamment pour toutes les questions de politique étrangère et de sécurité, avait préparé avec Raisi, 63 ans, son successeur potentiel depuis des années. Prédestiner, avoir vocation de. Jemanden zu seinem/als Nachfolger bestimmen. Prédestiner quelqu’un à devenir son successeur. Zum Priester / Zum Dienst Gottes bestimmt sein. Être prédestiné à devenir prêtre, avoir la vocation pour devenir prêtre. Dabei braucht man nur mit offenen Augen durch die Welt zu gehen, um festzustellen, daß die Menschheit sich in zwei Kategorien von Individuen teilt, deren Kleidung, Gesichter, Körper, Lächeln, Gang, Interessen und Betätigungen sichtlich verschieden sind: vielleicht sind diese Unterschiede oberflächlich, vielleicht sind sie dazu bestimmt zu verschwinden. Sicher ist, daß sie derzeit unübersehbar existieren. — (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1992) Et en vérité il suffit de se promener les yeux ouverts pour constater que l’humanité se partage en deux catégories d’individus dont les vêtements, le visage, le corps, les sourires, la démarche, les intérêts, les occupations sont manifestement différents : peut-être ces différences sont-elles superficielles, peut-être sont-elles destinées à disparaître. Ce qui est certain, c’est que pour l’instant elles existent avec une éclatante évidence. (Sciences) Définir, déterminer, spécifier. Die Bedeutung eines Wortes bestimmen. Déterminer la signification d’un mot, définir un mot. Die deutschen Gletscher wollen Wissenschaftler gegen Ende September mit Drohnen überfliegen, um Fläche und Volumen neu zu bestimmen. — (« Experten sehen Gletscher an der Marmolata im »irreversiblen Koma« », dans Der Spiegel, 12 septembre 2024 [texte intégral]) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Erst in den frühen Morgenstunden war er soweit. Er klatschte in die Hände. Aufstehen, keine Zeit verlieren! Ein Endpunkt des Kanals sei bestimmt, man müsse schnell zum anderen.Verschlafen fragte Bonpland, ob er befürchte, jemand könne ihm zuvorkommen. Am Ende der Welt, nach all den Jahrhunderten, in denen der gottverdammte Fluß keinen Menschen interessiert habe. — (Daniel Kehlmann, traduit par Juliette Aubert, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, Hamburg, 2005) Ce n’est que dans les premières heures de la matinée qu’il eut terminé. Il frappa dans ses mains. Debout, pas de temps à perdre ! Une extrémité du canal était localisée, il fallait vite se rendre à l’autre.Craignait-il que quelqu’un ne le devance ? demanda Bonpland, tout endormi. Au bout du monde, après des centaines d’années durant lesquelles ce satané fleuve n’avait intéressé personne ? (Biologie) Décrire une espèce. Pflanzen bestimmen. Déterminer une plante. Marquer, influencer. Die Mauren bestimmten entscheidend die Kultur des mittelalterlichen Spaniens. Les Maures influencèrent fortement la culture de l’Espagne moyenâgeuse. ==== Synonymes ==== Déterminer, fixer, définir : festlegen festsetzen Prédestiner, avoir vocation : verfügen berufen sein Déterminer (biologie), classifier : klassifizieren Définir (science) : ermitteln Marquer, influencer : prägen ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== festlegen anordnen entscheiden verfügen klassifizieren analysieren ermitteln spezifizieren prägen auserwählt berufen vorgesehen bewegen ==== Dérivés ==== bestimmbar bestimmt Bestimmung === Prononciation === Berlin (Allemagne) : écouter « bestimmen [bəˈʃtɪmən] » Mecklenburg (Allemagne) : écouter « bestimmen [bəˈʃtɪmən] » === Références === DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin bestimmen → consulter cet ouvrage