bestückt
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Adjectif : participe passé du verbe bestücken.
=== Adjectif ===
bestückt \bəˈʃtʏkt\
(Généralement) Équipé, muni de pièces ; aussi monté, peuplé, chargé, décoré, orné, garni, etc. → voir bestücken.
Die Karte des Cafés in Prenzlauer Berg ist reichlich bestückt. Neben Klassikern wie einem französischen oder auch einem Käse-Frühstück gibt es hier zahlreiche Frühstückmenüs. Zusätzlich gibt es unterschiedlichstes Gebäck und Quiches zur Auswahl. — (Anouschka Hamp, Erlebnisse – Prenzlauer Berg: Die 5 besten Brunch-Lokale für dein Wochenende sur Berlin live, 7 avril 2024)
La carte du café de Prenzlauer Berg est bien garnie. En plus des classiques comme un petit-déjeuner français ou un autre au fromage, il y a de nombreux autres menus pour cette occasion. En plus, il y a une grande variété de pâtisseries et de quiches à choix.
Im Jahr 1032 ist das Leben im Kloster von Farfa von Kargheit geprägt. Nur die reich bestückte Bibliothek ist der ganze Stolz des jungen Mönches Vilderico da Sutri. Mit meisterhafter Feder kopiert er dort die alten Schriften, bis er eines Tages als neuer Chronist des Papstes nach Rom berufen wird. Die ehrenhafte Aufgabe gerät ihm jedoch bald zur Qual, denn der Papst peinigt ihn mit perfiden Grausamkeit. Doch erst als er der anmutigen Dorotea begegnet, nimmt Vilderico sein Schicksal in die Hand… — (Renzo Rosso, traduit par Birgitta Höpken, Der Chronist des Papstes : résumé (Il trono della bestia), Goldmann Verlag, Munich, 2007, ISBN 344246322X)
En l’an 1032, la vie au monastère de Farfa est marquée par l’austérité. Seule la bibliothèque richement approvisionnée est la fierté du jeune moine Vilderico da Sutri. Avec une plume magistrale, il y copie les anciens écrits jusqu’à ce qu’un jour, il soit appelé à Rome en tant que nouveau chroniqueur du pape. Cependant, cette tâche honorable devient bientôt un supplice, car le pape le tourmente avec une cruauté perfide. Mais ce n’est que lorsqu’il rencontre la gracieuse Dorotea que Vilderico prend son destin en main...
In Deutschland leben wir nicht gerade in einem Gebiet mit vielen Durchfallerregern. Auch wenn wir mal eine Darmgrippe erhaschen, ist unsere Umwelt mit viel ungefährlicheren Mikroben bestückt als beispielsweise Indien oder Spanien. Man kann also sagen, dass wir den Wurmfortsatz nicht so dringend brauchen wie die Menschen dort. — (Giulia Enders, traduit par Isabelle Liber, Darm mit Charme, Ullstein Buchverlage GmbH, Berlin, 2014)
En France, les agents pathogènes de la diarrhée ne sont pas légion. Même s’il nous arrive d’attraper une grippe intestinale, les microbes qui peuplent notre environnement sont moins dangereux qu’en Amérique du Sud ou en Afrique, et l’appendice est plus superflu ici que là-bas.
(Spécialement) (Militaire) Armé, équipé, muni d’armes ou de munitions.
ICBMs sind bisher ausschließlich mit nuklearen Sprengköpfen bestückt. — (Interkontinentalrakete)
Les missiles balistiques intercontinentaux sont jusqu’à présent exclusivement munis de têtes nucléaires.
(Spécialement) (Technique, Industrie) Chargé (objet, pièce ; plutôt disposé qu’en vrac) dans une machine, une installation pour un traitement.
Für das Anlassen wird der mit den Teilen bestückte Ofen wird mit einem bestimmeten Heizprofil gefahren.
Pour effectuer le revenu, le four chargé des pièces est piloté avec un profil de température défini.
(Spécialement) (Électronique) Monté, assemblé, pour un circuit imprimé avec des composants électroniques.
Fehler können z. B. fehlende oder falsch bestückte Bauteile, verdrehte oder versetzte Bauteile, nicht gelötete Bauteile, kurzgeschlossene Bauteile oder Verunreinigungen der Leiterplatte sein. — (Automatische optische Inspektion)
Les erreurs peuvent être par exemple des composants manquants ou mal montés, des composants mal orientés ou décalés, des composants non brasés, des composants court-circuités ou des impuretés sur le circuit imprimé.
==== Synonymes ====
bewaffnet (2)
==== Quasi-synonymes ====
ausgestattet (« équipé », « muni »)
beschickt (« chargé ») – (3, plutôt en vrac vs disposé)
versehen (« muni », « pourvu »)
ausgerüstet (« équipé », « armé »)
Note : Le terme bestückt comporte la notion de pièces arrangées / disposées, ce qui n’est pas forcément le cas des termes ci-dessus.
==== Apparentés étymologiques ====
bestücken (le verbe)
Bestückung (l’action ou le résultat)
=== Forme de verbe ===
bestückt \bəˈʃtʏkt\
Deuxième personne du pluriel de l’impératif présent de bestücken.
Deuxième personne du pluriel du présent de l’indicatif de bestücken.
Participe passé de bestücken.
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de bestücken.
=== Prononciation ===
Berlin (Allemagne) : écouter « bestückt [bəˈʃtʏkt] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage