beltz

التعريفات والمعاني

== Basque == === Étymologie === de *belec, du proto-basque bel-. Comme l'a démontré Larry Trask dans un de ses articles, Beltz est composé de l'élément proto-basque, Bel, sombre. Cet élément ancien se retrouve dans de nombreux autres termes de la langue basque: bele (corbeau), belurda (corneille), goibel (nuageux, obscur, sombre, triste, mélancolique), arbel (ardoise), ubel (violet, livide). === Adjectif === beltz Relatif à la couleur noire. Rouge, petit, relatif au verre de vin rouge au Pays basque. Triste, misérable, sombre. Egun beltza. La journée noire. (Par extension) Qualifie certaines choses qui approchent de la couleur noire, foncée. Ogi beltza. Le pain brun ou pain complet. Mauvais, mal, infâme. Noir lié aux rituels ou célébrations diaboliques. Meza beltza. La messe noire. Magia beltza La magie noire. === Nom commun === beltz La couleur noire. (Familier) Rouge, petit verre de vin rouge au Pays basque, aussi appelé txikito (en basque) ou chiquito (en espagnol). Zer edango duzue, ardo beltza ala gorria? Nik beltza nahiago. Que vas-tu boire, vin rouge ou rosé? Je préfère du rouge.' La race noire. Libéral durant les guerres carlistes. Donostia beltzen eskuetan zegoen. Saint-Sébastien était aux mains des libéraux. (Musique) Noire, figure de note dont la valeur est égale au quart d’une ronde. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== beltzaire; Beltzkara : noirâtre beltzaska : nuancé de noir, aux reflets noirs beltz-beltz : jais beltz-bizi : noir intense beltzerantz : qui tire vers le noir ==== Synonymes ==== ilun : sombre ==== Variantes ==== beltx belz ==== Dérivés ==== azken beltzean beltza egin beltzak ikusi beltz-beltz egin === Prononciation === Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « beltz [Prononciation ?] » Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « beltz [Prononciation ?] » === Voir aussi === beltz sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)