belong
التعريفات والمعاني
== Anglais ==
=== Étymologie ===
(Milieu du XIVe siècle) Du moyen anglais belongen, dérivé de longen (« convenir à »), avec le préfixe be-, du vieil anglais langian (« appartenir à, convenir à »), d’origine incertaine, mais peut-être lié à la racine de l’adjectif long ; à rapprocher du néerlandais belangen (« concerner ») et de l’allemand belangen (« atteindre, concerner »). Plus de précisions à be- et long.
=== Verbe ===
belong \bɪ.ˈlɒŋ\ intransitif
(Suivi de to) : appartenir à.
It belongs to me.
Cela m’appartient.
(Suivi de with) : aller avec, appartenir à la même catégorie (que).
He may have won the race, but I still think he belongs with the losers.
Il a beau avoir gagné la course, sa vraie place est parmi les perdants.
You belong with me.
Nous sommes faits pour être ensemble.
Avoir sa place quelque part, être à sa place quelque part (suivi de here, nowhere ou somewhere).
I belong nowhere. (noter l’absence de to dans ce type d’emploi)
Je ne suis chez moi nulle part.
It belongs in a museum !
Sa place est dans un musée !
=== Prononciation ===
États-Unis : écouter « belong [bɪ.ˈlɔŋ] »
Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « belong [Prononciation ?] »
Connecticut (États-Unis) : écouter « belong [Prononciation ?] »
Texas (États-Unis) : écouter « belong [Prononciation ?] »
=== Références ===
== Gallo ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
belong \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD)
Oblong.
=== Références ===
Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 110