belong

التعريفات والمعاني

== Anglais == === Étymologie === (Milieu du XIVe siècle) Du moyen anglais belongen, dérivé de longen (« convenir à »), avec le préfixe be-, du vieil anglais langian (« appartenir à, convenir à »), d’origine incertaine, mais peut-être lié à la racine de l’adjectif long ; à rapprocher du néerlandais belangen (« concerner ») et de l’allemand belangen (« atteindre, concerner »). Plus de précisions à be- et long. === Verbe === belong \bɪ.ˈlɒŋ\ intransitif (Suivi de to) : appartenir à. It belongs to me. Cela m’appartient. (Suivi de with) : aller avec, appartenir à la même catégorie (que). He may have won the race, but I still think he belongs with the losers. Il a beau avoir gagné la course, sa vraie place est parmi les perdants. You belong with me. Nous sommes faits pour être ensemble. Avoir sa place quelque part, être à sa place quelque part (suivi de here, nowhere ou somewhere). I belong nowhere. (noter l’absence de to dans ce type d’emploi) Je ne suis chez moi nulle part. It belongs in a museum ! Sa place est dans un musée ! === Prononciation === États-Unis : écouter « belong [bɪ.ˈlɔŋ] » Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « belong [Prononciation ?] » Connecticut (États-Unis) : écouter « belong [Prononciation ?] » Texas (États-Unis) : écouter « belong [Prononciation ?] » === Références === == Gallo == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === belong \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD) Oblong. === Références === Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 110