belang

التعريفات والمعاني

== Afrikaans == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === belang \Prononciation ?\ Intérêt. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Avantage, gain, profit. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Intérêt. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Importance, intérêt. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== baat belangrykheid profyt voordeel wins == Allemand == === Forme de verbe === belang \bəˈlaŋ\ Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de belangen. === Prononciation === Berlin : écouter « belang [bəˈlaŋ] » == Brabançon == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === belang \Prononciation ?\ (Brusseleer) Importance. ==== Dérivés ==== belangrek === Références === Georges Lebouc, Dictionnaire du bruxellois, Samsa, 2021, 600 pages, page 63 == Indonésien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === belang \Prononciation ?\ Tacheté. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Rayé. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Zébré. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Bigarré. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Bariolé. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Pommelé. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Pie. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Nom commun === belang \Prononciation ?\ (Sens figuré) Couleur. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== == Néerlandais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === belang \Prononciation ?\ neutre Intérêt, utilité, avantage, gain, profit. het algemeen belang l’intérêt général in zijn eigen belang handelen agir en fonction de ses intérêts iemands belangen behartigen défendre les intérêts de quelqu’un in het belang van de zaak pour le(s) besoin(s) de la cause in het meeste belang van au mieux des intérêts de belang bij iets hebben avoir intérêt à quelque chose belangen hebben in een onderneming avoir des intérêts dans une entreprise belang stellen in iets, iemand s’intéresser à quelque chose, quelqu’un geen belang meer stellen in se désintéresser de Importance, intérêt, conséquence. van belang zijn avoir de l’importance dat is niet van belang cela ne tire pas à conséquence, ça n’a pas d’importance ==== Synonymes ==== intérêt baat nut profijt voordeel winst importance belangrijkheid betekenis gewicht waarde zwaarwichtigheid ==== Synonymes ==== === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 100,0 % des Flamands, 100,0 % des Néerlandais. === Prononciation === Pays-Bas : écouter « belang [Prononciation ?] » === Références ===