beefeater
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
De l'anglais beef eater avec le sens de mangeur de bœuf; littéralement , soldat de la garde. Ce serait, selon l’éditeur H. Tarlier (1830), une corruption du mot français buffletier.
=== Nom commun ===
beefeater \Prononciation ?\ masculin
(Anglicisme) (Familier) Garde d'apparat en Angleterre.
L'entrée du château est après ce pont, au bout d'une rue de la ville ; là, un homme, qui ressemble à un beef eater, nous a dit que nous pouvions entrer, mais à pied. — (Correspondance privée et inédite de Louis XVIII, pendant son séjour en Angleterre, Bruxelles : H. Tarlier, 1830, p.119)
Après tout, ce soldat n'était-il pas autrefois membre de l'infanterie ? « Le gars a la placidité d'un garde suisse aux portes de Saint-Pierre, le flegme d'un beefeater […]. — (Blaise N'Djehoya, Le nègre Potemkine, Lieu commun, 1988, page 9)
Tous les soirs, à 18 h tapantes, le Ritz-Carlton Berlin vous invite au spectacle : un beefeater (garde de la Tour de Londres) en uniforme ouvre cérémonieusement les rideaux de ce bar élégant, orné de panneaux en bois […]. — (Berlin, Lonely Planet, 2013)
==== Traductions ====