bedienen

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === Composé de dienen (« servir à quelqu'un ») avec la particule inséparable be- === Verbe === bedienen \bəˈdiːnən\ transitif (voir la conjugaison) Servir. (suivi de l’accusatif) Gustave, der Ober, bedient die Gäste. Gustave, le serveur, sert les invités. Zu dieser Stunde blieb der »Totschläger« leer. Der Vater Colombe, ein dicker Vierziger in der Ärmelweste, bediente ein kleines zehnjähriges Mädchen, das um vier Sous Korn in einer Tasse verlangte. — (Émile Zola, traduit par Franz Blei, Der Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923) À cette heure du déjeuner, l’Assommoir restait vide. Un gros homme de quarante ans, le père Colombe, en gilet à manches, servait une petite fille d’une dizaine d’années, qui lui demandait quatre sous de goutte dans une tasse. (Pronominal) Se servir. Bei Badeurlauben wie vielleicht auch sonst ganz allgemein im Leben ist der einzige wirklich erfreuliche Augenblick das Frühstück. Ich bediente mich dreimal vom Büffet: Chorizo, Rührei … warum mir etwas versagen? — (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000) Dans les séjours de plage, comme peut-être plus généralement dans la vie, le seul moment vraiment agréable, c'est le petit déjeuner. Je me resservis trois fois au buffet : du chorizo, des œufs brouillés… pourquoi se priver ? (Technique) Manœuvrer, conduire, faire fonctionner (une machine). (suivi de l’accusatif) Der Arbeiter bediente die Maschine. L'ouvrier faisait fonctionner la machine. (Viele äthiopische Militärs) haben in Russland trainiert. Bis heute besteht das Waffenarsenal hauptsächlich aus russischem Gerät, das die Äthiopier bedienen können. — (Simone Schlindwein, « Äthiopier wollen in Russlands Krieg », dans taz, 26 avril 2022 [texte intégral]) (De nombreux militaires éthiopiens) se sont entraînés en Russie. Jusqu’à aujourd’hui, l’arsenal se compose principalement de matériel russe que les Éthiopiens savent manœuvrer. (Finance) Rembourser de façon régulière, honorer. (suivi de l’accusatif) Dieser Kredit konnte nicht immer bedient werden. Ce crédit n'a pas pu être toujours remboursé. Kann ein Staat seine Schulden nicht mehr bedienen, spricht man von einem Zahlungsausfall. — (dpa, bpf, « Moody's stellt Zahlungsausfall Russlands fest – ist das Land jetzt pleite? », dans Der Standard, 28 juin 2022 [texte intégral]) Lorsqu’un État ne peut plus honorer ses dettes, on parle de défaut de paiement. (Jeux) Fournir au jeu de cartes. (Mettre la carte prévue par la règle du jeu). Jetzt wird Trumpf bedient! Maintenant l'atout doit être fourni. (Sport) Passer, servir un ballon, une balle à un coéquipier. Dadurch, dass der Rechtsaußen schnell bedient wurde, konnten wir ein Tor erzielen. Comme l'aile droite a été rapidement servie, nous avons pu marquer un but. Répondre, servir, satisfaire (un besoin, un goût, une préférence). Waschbären polarisieren. Viele Menschen finden sie einfach niedlich. Die kleinen Raubtiere haben eine freche Augenbinde, eine kleine runde Nase und Knopfaugen und bedienen damit das Kindchenschema perfekt. — (Tim Schröder, « Guter Waschbär, böser Waschbär », dans Süddeutsche Zeitung, 27 juin 2023 [texte intégral]) Les ratons laveurs suscitent des controverses. Beaucoup de gens les trouvent simplement mignons. Ces petits prédateurs ont un bandeau coquin sur les yeux, un petit nez rond et des yeux en bouton, ce qui répond parfaitement au schéma bébé. ==== Synonymes ==== Servir : beliefern kellnern servieren Manœuvrer, conduire : führen regeln steuern Fournir (aux cartes) : zugeben ==== Antonymes ==== Fournir (aux cartes) : abwerfen stechen ==== Hyperonymes ==== arbeiten betreiben versorgen ==== Hyponymes ==== nehmen ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== ==== Dérivés ==== Bedienfeld bedient Bedienung (« service ») === Prononciation === Berlin : écouter « bedienen [bəˈdiːnən] » ==== Sources ==== Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin bedienen → consulter cet ouvrage DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : bedienen (liste des auteurs et autrices). ==== Bibliographie ==== Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 400. Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 42. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Néerlandais == === Étymologie === Dérivé de dienen (« servir »), avec le préfixe be-. === Verbe === bedienen \bə.diːnəⁿ\ transitif Servir. Een klant bedienen. Servir un client. Zich bedienen. Se servir. S’occuper de, conduire, faire marcher, faire fonctionner, manœuvrer, desservir, commander. De operator kan meerdere afvullijnen bedienen. L’opérateur peut servir plusieurs chaînes d'embouteillage. Een door het diafragma bediende afsluiter. Une soupape mue par le diaphragme. (Religion) Desservir. Een parochie bedienen. Desservir une paroisse. ==== Dérivés ==== bediening === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 99,6 % des Flamands, 99,0 % des Néerlandais. === Prononciation === Pays-Bas : écouter « bedienen [bə.diːnəⁿ] » === Références ===