beatificacion
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de beatificar, avec le suffixe -cion.
=== Nom commun ===
beatificacion \be.a.ti.fi.kaˈsju\ féminin (graphie normalisée)
(Religion) Béatification.
Es pas de mal pensar d’afortir qu’aviá tanben per idèia d’afavorisar lo finiment del procès en beatificacion entamenat pels Paires Dominicans a la Curia Romana. — (Ferran Delèris, Memòris, 1999 [1])
Ce n’est pas mal penser que d’affirmer qu’il avait aussi dans l’idée de favoriser l’achèvement du procés en béeatification commencé par les Pères Dominicains à la Curie Romaine.
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
[1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage