beachten
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Composé de achten (« faire attention ») avec la particule inséparable be-
=== Verbe ===
beachten \bəˈʔaxtn̩\ (voir la conjugaison)
Suivre, respecter.
Tenir compte de.
Faire attention à.
Am Morgen des 16. April trat Doktor Bernard Rieux aus seiner Praxis und stolperte mitten auf dem Treppenabsatz über eine tote Ratte. Vorerst schob er das Tier beiseite, ohne es zu beachten, und ging die Treppe hinunter. — (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)
Le matin du 16 avril, le docteur Bernard Rieux sortit de son cabinet et buta sur un rat mort, au milieu du palier. Sur le moment, il écarta la bête sans y prendre garde et descendit l’escalier.
Josef Hader in der Rolle des Privatdetektivs Brenner betritt ein Restaurant, wird aber nicht weiter beachtet. Also pampt er den Wirt in sarkastischem Ton an: Hier sei der Gast wirklich mal der König. — (Stefan Fischer, « Flugreise: Nüsschen oder nix », dans Süddeutsche Zeitung, 7 mars 2024 [texte intégral])
Josef Hader, dans le rôle du détective privé Brenner, entre dans un restaurant, mais on ne lui prête aucune attention. Il s’adresse donc au restaurateur d’un ton sarcastique : Ici, le client est vraiment le roi.
=== Forme de verbe ===
beachten \ˈbiːt͡ʃtn̩\
Première personne du pluriel du prétérit de beachen.
Première personne du pluriel du subjonctif II de beachen.
Troisième personne du pluriel du prétérit de beachen.
Troisième personne du pluriel du subjonctif II de beachen.
=== Prononciation ===
Berlin : écouter « beachten [bəˈʔaxtn̩] »
Vienne : écouter « beachten [bəˈʔaxtn̩] »
(Allemagne) : écouter « beachten [bəˈʔaxtn̩] »