baza
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
De l’hindi बाज़, bāz (« autour, épervier »). Nom attribué en 1836 par le naturaliste britannique Brian Houghton Hodgson (1800-1894), qui a identifié ces oiseaux en Malaisie.
=== Nom commun ===
baza \ba.za\ masculin
(Ornithologie) Oiseau appartenant au genre Aviceda, rapace diurne de l’Ancien monde, dont plusieurs espèces portent une huppe.
Le genre Diodon est exclusif à l’Amérique méridionale, le genre Baza à l’Afrique-sud,, à l’Archipel de l’Inde et à l’Océanie. — (Alphonse Toussenel, Le monde des oiseaux, Paris, 1872)
Le régime alimentaire du baza est principalement composé d'insectes, notamment coléoptères, mais aussi de petits mammifères terrestres, les chauves-souris, les petits oiseaux, de petits lézards et des grenouilles arboricoles. — (Baza huppard ou baza noir, oiseauxdeproie.webh.ovh, 2005)
==== Notes ====
En biologie, le genre, le premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens (italique), famille des Hominidae (sans italique). Quand ils utilisent des noms en français ou issus d’autres langues, les naturalistes tendent à mettre une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés ou les hominidés).
Un nom vernaculaire, lui, ne prend habituellement pas de majuscule, mais il peut en avoir une pour signifier que l’on parle de l’espèce — au sens du couple genre-espèce —, du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc., et non d’individus.
==== Hyperonymes ====
oiseau (Aves)
accipitriforme (Accipitriformes)
accipitridé (Accipitridae)
==== Dérivés ====
baza coucou
baza de Jerdon
baza huppard
baza huppé
baza malgache
baza noir
==== Traductions ====
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
Aviceda sur l’encyclopédie Wikipédia
=== Références ===
Larousse universel en 2 volumes, 1922, réédition 1949
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin basis.
=== Nom commun ===
baza féminin
Base.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Espagnol ==
=== Forme d’adjectif ===
baza \ˈba.θa\ ou \ˈba.sa\
Féminin singulier de bazo.
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé de la racine baz (« base ») et de la finale -a (adjectif).
=== Adjectif ===
baza \ˈba.za\
De base, basique.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « baza [Prononciation ?] »
Wijchen (Pays-Bas) : écouter « baza [Prononciation ?] » (bon niveau)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
baza sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
baza sur le site Reta-vortaro.de (RV)
== Kotava ==
=== Étymologie ===
Racine inventée arbitrairement.
=== Nom commun ===
baza \ˈbaza\
Bureau (meuble).
==== Dérivés ====
bazaxe
bazaxo
=== Prononciation ===
France : écouter « baza [ˈbaza] »
=== Références ===
« baza », dans Kotapedia
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
baza \bˈa.zɐ\ (Lisbonne) \bˈa.zə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de bazar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de bazar.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \bˈa.zɐ\ (langue standard), \bˈa.zɐ\ (langage familier)
São Paulo : \bˈa.zə\ (langue standard), \bˈa.zə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \bˈa.zɐ\ (langue standard), \bˈa.zɐ\ (langage familier)
Maputo : \bˈa.zɐ\ (langue standard), \bˈa.zɐ\ (langage familier)
Luanda : \bˈa.zɐ\
Dili : \bˈa.zə\
=== Références ===
« baza », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
== Roumain ==
=== Forme de nom commun ===
baza \Prononciation ?\ féminin singulier
Cas nominatif et accusatif articulé singulier de bază.
== Slovaque ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
baza \ˈba.za\ féminin
Sureau.
Bois, fleurs ou baies de sureau.
==== Diminutifs ====
bazička
==== Dérivés ====
bazový, de sureau
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
==== Paronymes ====
báza, base
=== Références ===
baza dans les dictionnaires de l’Institut de linguistique Ľudovít Štúr
=== Voir aussi ===
baza sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovaque)
== Slovène ==
=== Étymologie ===
Du latin basis.
=== Nom commun ===
baza \Prononciation ?\ féminin
Base.