baza

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === De l’hindi बाज़, bāz (« autour, épervier »). Nom attribué en 1836 par le naturaliste britannique Brian Houghton Hodgson (1800-1894), qui a identifié ces oiseaux en Malaisie. === Nom commun === baza \ba.za\ masculin (Ornithologie) Oiseau appartenant au genre Aviceda, rapace diurne de l’Ancien monde, dont plusieurs espèces portent une huppe. Le genre Diodon est exclusif à l’Amérique méridionale, le genre Baza à l’Afrique-sud,, à l’Archipel de l’Inde et à l’Océanie. — (Alphonse Toussenel, Le monde des oiseaux, Paris, 1872) Le régime alimentaire du baza est principalement composé d'insectes, notamment coléoptères, mais aussi de petits mammifères terrestres, les chauves-souris, les petits oiseaux, de petits lézards et des grenouilles arboricoles. — (Baza huppard ou baza noir, oiseauxdeproie.webh.ovh, 2005) ==== Notes ==== En biologie, le genre, le premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens (italique), famille des Hominidae (sans italique). Quand ils utilisent des noms en français ou issus d’autres langues, les naturalistes tendent à mettre une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés ou les hominidés). Un nom vernaculaire, lui, ne prend habituellement pas de majuscule, mais il peut en avoir une pour signifier que l’on parle de l’espèce — au sens du couple genre-espèce —, du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc., et non d’individus. ==== Hyperonymes ==== oiseau (Aves) accipitriforme (Accipitriformes) accipitridé (Accipitridae) ==== Dérivés ==== baza coucou baza de Jerdon baza huppard baza huppé baza malgache baza noir ==== Traductions ==== === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === Aviceda sur l’encyclopédie Wikipédia === Références === Larousse universel en 2 volumes, 1922, réédition 1949 == Ancien occitan == === Étymologie === Du latin basis. === Nom commun === baza féminin Base. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Espagnol == === Forme d’adjectif === baza \ˈba.θa\ ou \ˈba.sa\ Féminin singulier de bazo. == Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Composé de la racine baz (« base ») et de la finale -a (adjectif). === Adjectif === baza \ˈba.za\ De base, basique. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « baza [Prononciation ?] » Wijchen (Pays-Bas) : écouter « baza [Prononciation ?] » (bon niveau) === Références === ==== Bibliographie ==== baza sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) baza sur le site Reta-vortaro.de (RV) == Kotava == === Étymologie === Racine inventée arbitrairement. === Nom commun === baza \ˈbaza\ Bureau (meuble). ==== Dérivés ==== bazaxe bazaxo === Prononciation === France : écouter « baza [ˈbaza] » === Références === « baza », dans Kotapedia == Portugais == === Forme de verbe === baza \bˈa.zɐ\ (Lisbonne) \bˈa.zə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de bazar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de bazar. === Prononciation === Lisbonne : \bˈa.zɐ\ (langue standard), \bˈa.zɐ\ (langage familier) São Paulo : \bˈa.zə\ (langue standard), \bˈa.zə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \bˈa.zɐ\ (langue standard), \bˈa.zɐ\ (langage familier) Maputo : \bˈa.zɐ\ (langue standard), \bˈa.zɐ\ (langage familier) Luanda : \bˈa.zɐ\ Dili : \bˈa.zə\ === Références === « baza », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage == Roumain == === Forme de nom commun === baza \Prononciation ?\ féminin singulier Cas nominatif et accusatif articulé singulier de bază. == Slovaque == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === baza \ˈba.za\ féminin Sureau. Bois, fleurs ou baies de sureau. ==== Diminutifs ==== bazička ==== Dérivés ==== bazový, de sureau === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) ==== Paronymes ==== báza, base === Références === baza dans les dictionnaires de l’Institut de linguistique Ľudovít Štúr === Voir aussi === baza sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovaque) == Slovène == === Étymologie === Du latin basis. === Nom commun === baza \Prononciation ?\ féminin Base.