baucher
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(XVIIIe siècle) Soit directement de l’italien boccia, boule, soit indirectement comme dénominal de bauche (« boule »), lui-même issu de boccia.
=== Verbe ===
baucher \bo.ʃe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
(Jeux de boules) (Lyonnais) (Suisse) (Désuet) Ôter, chasser avec sa boule celle de son adversaire.
Baucher une boule. La déplacer par une autre. Je ne connais que le mot tirer ou débuter qui puisse remplacer cette expression : c’est un bon tireur. — (Étienne Molard, Dictionnaire grammatical du mauvais langage ou Recueil des expressions et des phrases vicieuses usitées en France, et notamment à Lyon, C. F. Barret, 1803, page 33)
Baucher une boule, c’est la tirer. Mais, au fait, tirer une boule, est-ce que, par hasard, ce ne serait pas encore du lyonnais ? — Peut-être. — La poquer, donc ? Encore plus. Sincèrement, je ne sais comment m’y prendre pour me faire comprendre en français. — (Nizier du Puitspelu, Les vieilleries lyonnaises, Bernoux et Cumin, 1891, page 83)
==== Dérivés ====
baucher en place
==== Apparentés étymologiques ====
bauche caminante
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « baucher [bo.ʃe] »
France (Lyon) : écouter « baucher [Prononciation ?] »
Cesseras (France) : écouter « baucher [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
Hans-Rudolf Nüesch, Galloromanica et Romanica, Francke, 2009, page 132
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
Dénominal de bauch (« poutre »).
=== Verbe ===
baucher *\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Poutrer, établir le poutrage de.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Références ===
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage