barriera
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de barra, avec le suffixe -iera.
=== Nom commun ===
barriera féminin
Barrière.
==== Apparentés étymologiques ====
barra
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
barriera \baˈrje.ɾa\
Première personne du singulier de l’imparfait (en -ra) du subjonctif de barrer.
Troisième personne du singulier de l’imparfait (en -ra) du subjonctif de barrer.
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du français barrière, apparenté à barra.
=== Nom commun ===
barriera \bar.ˈrjɛ.ra\ féminin
Barrière.
==== Synonymes ====
barra
==== Dérivés ====
=== Prononciation ===
Italie : écouter « barriera [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
barriera sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
==== Références ====
== Occitan ==
=== Étymologie ===
De l’ancien occitan barriera.
=== Nom commun ===
barriera [Prononciation ?] féminin
(Limousin), (Provençal) Barrière.
==== Variantes dialectales ====
barrièra