barriera

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Dérivé de barra, avec le suffixe -iera. === Nom commun === barriera féminin Barrière. ==== Apparentés étymologiques ==== barra === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Espagnol == === Forme de verbe === barriera \baˈrje.ɾa\ Première personne du singulier de l’imparfait (en -ra) du subjonctif de barrer. Troisième personne du singulier de l’imparfait (en -ra) du subjonctif de barrer. == Italien == === Étymologie === Du français barrière, apparenté à barra. === Nom commun === barriera \bar.ˈrjɛ.ra\ féminin Barrière. ==== Synonymes ==== barra ==== Dérivés ==== === Prononciation === Italie : écouter « barriera [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === barriera sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) ==== Références ==== == Occitan == === Étymologie === De l’ancien occitan barriera. === Nom commun === barriera [Prononciation ?] féminin (Limousin), (Provençal) Barrière. ==== Variantes dialectales ==== barrièra