barr-avel
التعريفات والمعاني
== Breton ==
=== Étymologie ===
Composé de barr (« coup ») et de avel (« vent »).
=== Nom commun ===
barr-avel \ba.ˈrɑː.vɛl\ ou \ba.ˈra.wːɛl\ masculin
(Météorologie) Coup de vent, rafale.
Ur barr-avel a dremen er gwez kistin… — (Jakez Riou, Geotenn ar Wercʼhez, Éditions Al Liamm, 1957, page 23)
Un coup de vent passe dans les chataîgniers…
A-benn ma vez arru an den pevar-ugent vloaz e-nevez gwelet meur a varr-avel. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 193)
Quand on atteint quatre-vingts ans on a vu plus dʼun coup de vent.
==== Variantes orthographiques ====
barr-awel (orthographe interdialectale)
==== Synonymes ====
taol-avel
=== Références ===
« barr (et barrad)-avel, fourrad-avel m. kaouad-avel f. korventenn, kourventenn f. » dans François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Édition de l'Impression commerciale de Bretagne, Rennes, 1931-1933, 817 pages, page 161a, 617a, 776a
Roparz Hemon, Nouveau dictionnaire breton français, Al Liamm, 6e édition revue et augmentée, 1978, page 68a