barr-avel

التعريفات والمعاني

== Breton == === Étymologie === Composé de barr (« coup ») et de avel (« vent »). === Nom commun === barr-avel \ba.ˈrɑː.vɛl\ ou \ba.ˈra.wːɛl\ masculin (Météorologie) Coup de vent, rafale. Ur barr-avel a dremen er gwez kistin… — (Jakez Riou, Geotenn ar Wercʼhez, Éditions Al Liamm, 1957, page 23) Un coup de vent passe dans les chataîgniers… A-benn ma vez arru an den pevar-ugent vloaz e-nevez gwelet meur a varr-avel. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 193) Quand on atteint quatre-vingts ans on a vu plus dʼun coup de vent. ==== Variantes orthographiques ==== barr-awel (orthographe interdialectale) ==== Synonymes ==== taol-avel === Références === « barr (et barrad)-avel, fourrad-avel m. kaouad-avel f. korventenn, kourventenn f. » dans François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Édition de l'Impression commerciale de Bretagne, Rennes, 1931-1933, 817 pages, page 161a, 617a, 776a Roparz Hemon, Nouveau dictionnaire breton français, Al Liamm, 6e édition revue et augmentée, 1978, page 68a