baronedzino

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === Composé des racines baron (« baron ») et edz (« mari, époux »), du suffixe -in- (« genre féminin ») et de la finale -o (substantif). === Nom commun === baronedzino \ba.ro.ne.ˈdzi.no\ Baronne (épouse de baron). ==== Apparentés étymologiques ==== → voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine baron et la liste des dérivés de baron. → voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine edz === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « baronedzino [Prononciation ?] » === Voir aussi === barono sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === ==== Bibliographie ==== Les 2 racines (ou mots) barono et edzino sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) Les 2 racines (ou mots) barono et edzino sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine "baron-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto). Racine(s) ou affixe(s) "edz-", "-in-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).