baronedzino
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Composé des racines baron (« baron ») et edz (« mari, époux »), du suffixe -in- (« genre féminin ») et de la finale -o (substantif).
=== Nom commun ===
baronedzino \ba.ro.ne.ˈdzi.no\
Baronne (épouse de baron).
==== Apparentés étymologiques ====
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine baron
et la liste des dérivés de baron.
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine edz
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « baronedzino [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
barono sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
Les 2 racines (ou mots) barono et edzino sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
Les 2 racines (ou mots) barono et edzino sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine "baron-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
Racine(s) ou affixe(s) "edz-", "-in-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).