barn

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === L’étymologie est un peu loufoque : un des physiciens du projet Manhattan a comparé en plaisantant avec l’expression « as big as a barn » (aussi grande qu’une grange) les réactions des atomes d’uranium par rapport aux sections efficaces typiques des réactions nucléaires. L’utilisation du mot barn a aussi permis de garder un certain secret sur les recherches menées pendant la guerre. Et finalement le mot est resté. === Nom commun === barn \baʁn\ masculin (Métrologie) (Physique) Unité servant à mesurer une section efficace qui équivaut à 10-28m2. Le barn est homogène à une surface. Le barn (qui signifie « grange » en anglais) fut ultérieurement introduit comme unité de mesure, et la section efficace s’exprimant comme un certain nombre de fois 10-24 cm2 devint ce même nombre de barns. Un picobarn représente un millième de milliardième (10-12) de barn, soit 10-36 cm2. — (Jim Baggott, traduit par Benoît Clenet, La particule de Dieu, Dunod, Paris, 2013, page 164) ==== Traductions ==== === Prononciation === France (Vosges) : écouter « barn [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === barn sur l’encyclopédie Wikipédia section efficace == Anglais == === Étymologie === Du moyen anglais bern, bærn du vieil anglais bereærn, composé de bere (« orge ») et ærn (« maison »), d’où littéralement « abri à grains ». === Nom commun === barn \bɑː(ɹ)n\ (Agriculture) Grange, fenil. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Baraque. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Métrologie) Barn. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== barnburner barndance barn egg barnstorming horsebarn housebarn ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== granary (« grenier ») === Prononciation === Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « barn [Prononciation ?] » === Voir aussi === barn sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) grange sur l’encyclopédie Wikipédia === Références === == Breton == === Étymologie === Du moyen breton barn. À comparer avec les mots gallois et cornique barn (sens identique). === Nom commun === barn \ˈbarn\ féminin (Droit) Jugement. (Religion) Évaluation (de l'âme par Dieu). Le jour du jugement dernier. Dez ar Varn Ziwezhañ. Magistrature. === Verbe === barn \ˈbarn\ transitif direct (voir la conjugaison), base verbale barn- Tous sens dont (Droit) Juger. Divizout a rejont koulskoude gortoz ganedigezh he cʼhrouadurig a-raok he barn. — (Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 20) Ils décidèrent (Décider ils firent) pourtant d’attendre la naissance de son bébé avant de la juger. Arbitrer. ==== Variantes orthographiques ==== barnañ barniñ ==== Dérivés ==== === Forme de verbe === barn \ˈbarn\ Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe barn/barnañ/barniñ. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe barn/barnañ/barniñ. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « barn [Prononciation ?] » (bon niveau) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === == Croate == === Nom commun === barn \Prononciation ?\ Barn. == Danois == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === barn \Prononciation ?\ neutre Enfant. (Métrologie) Barn. === Voir aussi === barn sur l’encyclopédie Wikipédia (en danois) == Espagnol == === Nom commun === barn \Prononciation ?\ (Métrologie) Barn. == Gallois == === Étymologie === Apparenté au breton barn (« juger, jugement »), à brawd (« jugement »), bardd (« barde »), plus avant, au latin fero, avec le sens abstrait de « porter un jugement, porter la justice » qui est dans le composé legislator. === Nom commun === barn \Prononciation ?\ féminin Opinion, jugement. Llyfr Dydd y Farn, le Livre du jour du jugement, Doomsday book. Ail farn, seconde opinion, rejugement. ==== Apparentés étymologiques ==== barnu (« juger, adjuger ») barnwr (« juge ») === Voir aussi === barn sur l’encyclopédie Wikipédia (en gallois) === Références === == Islandais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === barn \barn\ Enfant. == Italien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === barn \Prononciation ?\ masculin invariable (Métrologie) Barn. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Voir aussi === barn sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) == Kotava == === Étymologie === Racine inventée arbitrairement. === Nom commun === barn \barn\ Exploitation agricole, ferme. Va barn fu worat. — (vidéo) Nous allons visiter une ferme. ==== Dérivés ==== barnxo === Prononciation === France : écouter « barn [barn] » === Références === « barn », dans Kotapedia == Norvégien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === barn \Prononciation ?\ masculin Enfant. (Métrologie) Barn. === Prononciation === Kristiansand (Norvège) : écouter « barn [Prononciation ?] » == Polonais == === Nom commun === barn (Métrologie) Barn. === Prononciation === Pologne (Varsovie) : écouter « barn [Prononciation ?] » == Portugais == === Nom commun === barn \Prononciation ?\ masculin (Métrologie) Barn. === Voir aussi === barn sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) == Suédois == === Étymologie === Du vieux suédois barn === Nom commun 1 === barn \bɑːrn\ neutre Enfant. ==== Synonymes ==== unge ==== Dérivés ==== === Nom commun 2 === barn \Prononciation ?\ invariable (Métrologie) Barn. === Prononciation === Suède : écouter « barn [Prononciation ?] » == Vieux norrois == === Étymologie === Du proto-germanique *barną (« enfant »), lui-même issu de l'indo-européen commun * bʰer- (« porter »). === Nom commun === barn *\Prononciation ?\ neutre Enfant. ==== Synonymes ==== unge ==== Dérivés dans d’autres langues ====