barn
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
L’étymologie est un peu loufoque : un des physiciens du projet Manhattan a comparé en plaisantant avec l’expression « as big as a barn » (aussi grande qu’une grange) les réactions des atomes d’uranium par rapport aux sections efficaces typiques des réactions nucléaires. L’utilisation du mot barn a aussi permis de garder un certain secret sur les recherches menées pendant la guerre. Et finalement le mot est resté.
=== Nom commun ===
barn \baʁn\ masculin
(Métrologie) (Physique) Unité servant à mesurer une section efficace qui équivaut à 10-28m2.
Le barn est homogène à une surface.
Le barn (qui signifie « grange » en anglais) fut ultérieurement introduit comme unité de mesure, et la section efficace s’exprimant comme un certain nombre de fois 10-24 cm2 devint ce même nombre de barns. Un picobarn représente un millième de milliardième (10-12) de barn, soit 10-36 cm2. — (Jim Baggott, traduit par Benoît Clenet, La particule de Dieu, Dunod, Paris, 2013, page 164)
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
France (Vosges) : écouter « barn [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
barn sur l’encyclopédie Wikipédia
section efficace
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Du moyen anglais bern, bærn du vieil anglais bereærn, composé de bere (« orge ») et ærn (« maison »), d’où littéralement « abri à grains ».
=== Nom commun ===
barn \bɑː(ɹ)n\
(Agriculture) Grange, fenil.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Baraque.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Métrologie) Barn.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
barnburner
barndance
barn egg
barnstorming
horsebarn
housebarn
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
granary (« grenier »)
=== Prononciation ===
Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « barn [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
barn sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
grange sur l’encyclopédie Wikipédia
=== Références ===
== Breton ==
=== Étymologie ===
Du moyen breton barn.
À comparer avec les mots gallois et cornique barn (sens identique).
=== Nom commun ===
barn \ˈbarn\ féminin
(Droit) Jugement.
(Religion) Évaluation (de l'âme par Dieu).
Le jour du jugement dernier.
Dez ar Varn Ziwezhañ.
Magistrature.
=== Verbe ===
barn \ˈbarn\ transitif direct (voir la conjugaison), base verbale barn-
Tous sens dont (Droit) Juger.
Divizout a rejont koulskoude gortoz ganedigezh he cʼhrouadurig a-raok he barn. — (Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 20)
Ils décidèrent (Décider ils firent) pourtant d’attendre la naissance de son bébé avant de la juger.
Arbitrer.
==== Variantes orthographiques ====
barnañ
barniñ
==== Dérivés ====
=== Forme de verbe ===
barn \ˈbarn\
Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe barn/barnañ/barniñ.
Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe barn/barnañ/barniñ.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « barn [Prononciation ?] » (bon niveau)
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
== Croate ==
=== Nom commun ===
barn \Prononciation ?\
Barn.
== Danois ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
barn \Prononciation ?\ neutre
Enfant.
(Métrologie) Barn.
=== Voir aussi ===
barn sur l’encyclopédie Wikipédia (en danois)
== Espagnol ==
=== Nom commun ===
barn \Prononciation ?\
(Métrologie) Barn.
== Gallois ==
=== Étymologie ===
Apparenté au breton barn (« juger, jugement »), à brawd (« jugement »), bardd (« barde »), plus avant, au latin fero, avec le sens abstrait de « porter un jugement, porter la justice » qui est dans le composé legislator.
=== Nom commun ===
barn \Prononciation ?\ féminin
Opinion, jugement.
Llyfr Dydd y Farn, le Livre du jour du jugement, Doomsday book.
Ail farn, seconde opinion, rejugement.
==== Apparentés étymologiques ====
barnu (« juger, adjuger »)
barnwr (« juge »)
=== Voir aussi ===
barn sur l’encyclopédie Wikipédia (en gallois)
=== Références ===
== Islandais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
barn \barn\
Enfant.
== Italien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
barn \Prononciation ?\ masculin invariable
(Métrologie) Barn.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Voir aussi ===
barn sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
== Kotava ==
=== Étymologie ===
Racine inventée arbitrairement.
=== Nom commun ===
barn \barn\
Exploitation agricole, ferme.
Va barn fu worat. — (vidéo)
Nous allons visiter une ferme.
==== Dérivés ====
barnxo
=== Prononciation ===
France : écouter « barn [barn] »
=== Références ===
« barn », dans Kotapedia
== Norvégien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
barn \Prononciation ?\ masculin
Enfant.
(Métrologie) Barn.
=== Prononciation ===
Kristiansand (Norvège) : écouter « barn [Prononciation ?] »
== Polonais ==
=== Nom commun ===
barn
(Métrologie) Barn.
=== Prononciation ===
Pologne (Varsovie) : écouter « barn [Prononciation ?] »
== Portugais ==
=== Nom commun ===
barn \Prononciation ?\ masculin
(Métrologie) Barn.
=== Voir aussi ===
barn sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
== Suédois ==
=== Étymologie ===
Du vieux suédois barn
=== Nom commun 1 ===
barn \bɑːrn\ neutre
Enfant.
==== Synonymes ====
unge
==== Dérivés ====
=== Nom commun 2 ===
barn \Prononciation ?\ invariable
(Métrologie) Barn.
=== Prononciation ===
Suède : écouter « barn [Prononciation ?] »
== Vieux norrois ==
=== Étymologie ===
Du proto-germanique *barną (« enfant »), lui-même issu de l'indo-européen commun * bʰer- (« porter »).
=== Nom commun ===
barn *\Prononciation ?\ neutre
Enfant.
==== Synonymes ====
unge
==== Dérivés dans d’autres langues ====