barilo

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === Composé de la racine bar (« barrer »), du suffixe -il- (« outil ») et de la finale -o (substantif). === Nom commun === barilo \ba.ˈri.lo\ composition UV de racines Barrière (de jardin), haie. ==== Apparentés étymologiques ==== bari (mot-racine UV ) : barrer ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== bariero (mot-racine 3OA ) : barrière (de passage-à-niveau, etc…) === Prononciation === Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « barilo [ba.ɣi.ˈl̪oː] » France (Toulouse) : écouter « barilo [ba.ˈriː.l̪o] » === Voir aussi === barilo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === ==== Bibliographie ==== E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA) barilo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) barilo sur le site Reta-vortaro.de (RV) Composition "bar-il-", racine "-o" dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (CUV, R1 et R2 de l’Akademio de Esperanto). == Ido == === Étymologie === Composé de bar-, -il- « instrument, moyen » et -o « substantif ». === Nom commun === barilo \ba.ˈri.lɔ\ Barrière.