barilo
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Composé de la racine bar (« barrer »), du suffixe -il- (« outil ») et de la finale -o (substantif).
=== Nom commun ===
barilo \ba.ˈri.lo\ composition UV de racines
Barrière (de jardin), haie.
==== Apparentés étymologiques ====
bari (mot-racine UV ) : barrer
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
bariero (mot-racine 3OA ) : barrière (de passage-à-niveau, etc…)
=== Prononciation ===
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « barilo [ba.ɣi.ˈl̪oː] »
France (Toulouse) : écouter « barilo [ba.ˈriː.l̪o] »
=== Voir aussi ===
barilo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
barilo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
barilo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Composition "bar-il-", racine "-o" dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (CUV, R1 et R2 de l’Akademio de Esperanto).
== Ido ==
=== Étymologie ===
Composé de bar-, -il- « instrument, moyen » et -o « substantif ».
=== Nom commun ===
barilo \ba.ˈri.lɔ\
Barrière.