barbe d’écrevisse
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
→ voir barbe et écrevisse
=== Locution nominale ===
barbe d’écrevisse \baʁb d‿e.kʁə.vis\ féminin
Déchiqueture des étoffes et des chaussures, à la mode du temps de Rabelais.
Une cape déchiquetée en barbe d’écrevisse, des mêmes couleurs que le reste du costume, flottait derrière les épaules, burlesquement retroussée par une immense rapière, à laquelle le poids d’une lourde coquille faisait relever la pointe. — (Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863)
Toutes les chaussures dénommées par Rabelais, souliers, escarpins et pantoufles, étaient extrêmement découvertes, avec une bride sur le cou-de-pied. L’imitation des barbes d’écrevisse était produite par une engelure sur le bord des crevés. — (Joseph Quicherat, Histoire du costume en France, page 356)
==== Traductions ====
== Moyen français ==
=== Étymologie ===
→ voir barbe et écrevisse
Rabelais, Gargantua.
Agrippa d'Aubigné, Les aventures du baron de Fæneste.
Brantôme, Les Dames galantes.
Charles d'Esternod, L'espadon satyrique.
=== Nom commun ===
barbe d’écrevisse *\Prononciation ?\
Orthographe modernisée de barbe d’escrevisse
De là marchoit bravement le petit carme à teste pelée qui se nommoit Do-minic de Jesu Maria, et dix ou douze principales dames de la Cour, qui, pardevant, par derrière, avec des cyseaux, lui decoupoient sa robbe à barbe d’écrevisse. — (Agrippa d’Aubigné, Les aventures du baron de Fæneste)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Beaulx escarpins deschicquetez à barbe d'escrevisse , — (François Rabelais)
Les souliers, escarpins et pantoufles de velours cramoisi rouge, ou violet, déchiquetées à barbe d'écrevisse. — (François Rabelais, Gargantua)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)