barbe d’écrevisse

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === → voir barbe et écrevisse === Locution nominale === barbe d’écrevisse \baʁb d‿e.kʁə.vis\ féminin Déchiqueture des étoffes et des chaussures, à la mode du temps de Rabelais. Une cape déchiquetée en barbe d’écrevisse, des mêmes couleurs que le reste du costume, flottait derrière les épaules, burlesquement retroussée par une immense rapière, à laquelle le poids d’une lourde coquille faisait relever la pointe. — (Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863) Toutes les chaussures dénommées par Rabelais, souliers, escarpins et pantoufles, étaient extrêmement découvertes, avec une bride sur le cou-de-pied. L’imitation des barbes d’écrevisse était produite par une engelure sur le bord des crevés. — (Joseph Quicherat, Histoire du costume en France, page 356) ==== Traductions ==== == Moyen français == === Étymologie === → voir barbe et écrevisse Rabelais, Gargantua. Agrippa d'Aubigné, Les aventures du baron de Fæneste. Brantôme, Les Dames galantes. Charles d'Esternod, L'espadon satyrique. === Nom commun === barbe d’écrevisse *\Prononciation ?\ Orthographe modernisée de barbe d’escrevisse De là marchoit bravement le petit carme à teste pelée qui se nommoit Do-minic de Jesu Maria, et dix ou douze principales dames de la Cour, qui, pardevant, par derrière, avec des cyseaux, lui decoupoient sa robbe à barbe d’écrevisse. — (Agrippa d’Aubigné, Les aventures du baron de Fæneste) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Beaulx escarpins deschicquetez à barbe d'escrevisse , — (François Rabelais) Les souliers, escarpins et pantoufles de velours cramoisi rouge, ou violet, déchiquetées à barbe d'écrevisse. — (François Rabelais, Gargantua) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)