baratar

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === D’origine inconnue ; voir l’ancien français barater qui donne baratter (« faire de la crème ») et barter (« troquer ») correspondant aux sens de « troquer, trafiquer » de l’ancien occitan, de l’espagnol. === Verbe === baratar Trafiquer, friponner, gagner, houspiller. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire) == Catalan == === Étymologie === Voir l’ancien occitan baratar. === Verbe === baratar Vendre d’occasion. ==== Synonymes ==== permutar === Prononciation === Barcelone (Espagne) : écouter « baratar [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === Voir l’ancien occitan baratar et baratear. === Verbe === baratar \ba.ɾaˈtaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) Troquer, échanger. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Commerce) Faire du négoce, commercer. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Procéder, agir. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== permutar ==== Dérivés ==== abaratar baratador barato (« bon marché ») desbaratar malbaratar === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === Du bas latin prattare issu du grec ancien prattein. === Verbe === baratar \ba.ɾa.ˈta\ transitif et intransitif 1er groupe (voir la conjugaison) Troquer, trafiquer. Frauder, duper, tromper. Parler à tort et à travers, hâbler, bavarder. ==== Dérivés ==== barat barata barataire baratariá baratejar baratièr ==== Synonymes ==== (2) engusar === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2