baptofilino
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Composé de la racine bapt (« baptiser »), de la voyelle d’appui -o-, de la racine fil (« fils »), du suffixe -in- (« genre féminin ») et de la finale -o (substantif).
=== Nom commun ===
baptofilino \bap.to.fi.ˈli.no\
(Religion) Filleule, fille spirituelle d’un parrain ou d’une marraine.
==== Apparentés étymologiques ====
baptofilo (composition UV de racines) : filleul
baptopatro (composition UV de racines) : parrain
baptopatrino : marraine
pour les autres apparentés, voir les fiches de bapto et filo
=== Prononciation ===
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « baptofilino [bap.t̪o.fi.ˈl̪i.n̪o] »
France (Toulouse) : écouter « baptofilino [bap.t̪o.fi.ˈl̪iː.n̪o] »
=== Voir aussi ===
bapto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
filino sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
baptofilino sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
baptofilino sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine(s) ou affixe(s) bapt-, fil-, -in-, -o présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 et R2 de l’Akademio de Esperanto).