baptofilino

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === Composé de la racine bapt (« baptiser »), de la voyelle d’appui -o-, de la racine fil (« fils »), du suffixe -in- (« genre féminin ») et de la finale -o (substantif). === Nom commun === baptofilino \bap.to.fi.ˈli.no\ (Religion) Filleule, fille spirituelle d’un parrain ou d’une marraine. ==== Apparentés étymologiques ==== baptofilo (composition UV de racines) : filleul baptopatro (composition UV de racines) : parrain baptopatrino : marraine pour les autres apparentés, voir les fiches de bapto et filo === Prononciation === Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « baptofilino [bap.t̪o.fi.ˈl̪i.n̪o] » France (Toulouse) : écouter « baptofilino [bap.t̪o.fi.ˈl̪iː.n̪o] » === Voir aussi === bapto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) filino sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === ==== Bibliographie ==== baptofilino sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) baptofilino sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine(s) ou affixe(s) bapt-, fil-, -in-, -o présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 et R2 de l’Akademio de Esperanto).