banjo

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (1858) De l’anglais banjo. === Nom commun === banjo \bɑ̃.ʒo\ ou \bɑ̃.dʒo\ ou \bɑ̃n.dʒo\ masculin (Musique) Cordophone portable à cordes pincées, à touche garnie de frettes marquant les demi-tons, et à table d’harmonie en membrane de parchemin tendue sur un tambour. De même nous n’étions pas de force contre les bandes de musiciens nègres qui courent les rues et que les Anglais appellent des nigger-melodits ; ces faux nègres qui s’accoutrent grotesquement avec des habits à queue de morue et d’immenses cols dans lesquels leur tête est enveloppée comme un bouquet dans une feuille de papier, étaient notre terreur plus encore que les bardes écossais : aussitôt que nous les voyions arriver, ou simplement quand nous entendions leurs banjo, nous nous taisions respectueusement et nous nous en allions loin de là dans un quartier où nous espérions ne pas rencontrer une autre de leurs bandes ; ou bien nous attendions, en les regardant, qu’ils eussent fini leur charivari. — (Hector Malot, Sans famille, 1878) Deux escaliers, sous un maigre lumignon, plongent aussitôt vers un sous-sol d’où la musique sonore et nasillarde de l’accordéon monte avec des accords de banjo. — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928) Pour la deuxième soirée des Mardis, le groupe The Greenings, très applaudi, a mis la place des Halles à l’heure irlandaise au son du violon, du banjo, de la guitare et du stomp, avant les Son’s of O’Flaherty et leur musique folk-punk. — (journal Le Télégramme, édition Morlaix, 30 juillet 2022, pages locales, page 13) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== banjo figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : instrument de musique, instrument à cordes, musique. ==== Traductions ==== === Prononciation === \bɑ̃.ʒo\ \bɑ̃.dʒo\ France : écouter « un banjo [ɛ̃ bɑ̃.d̪ʒo] » \bɑ̃n.dʒo\ France (Angers) : écouter « banjo [bɑ̃n̪.d̪ʒo] » Lyon (France) : écouter « banjo [Prononciation ?] » Somain (France) : écouter « banjo [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === Annexe:Instruments de musique en français banjo sur l’encyclopédie Wikipédia banjo sur l’encyclopédie Vikidia === Références === == Afrikaans == === Étymologie === De l’anglais banjo. === Nom commun === banjo \Prononciation ?\ (Musique) Banjo. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) == Anglais == === Étymologie === (1764) Attesté sous la forme banjar chez Thomas Jefferson, banjor attesté en 1775. D'une langues bantoues ou prononciation populaire de bandore et apparenté à mandolin, autre corruption du mot, via l'italien. === Nom commun === banjo \ˈbæn.dʒoʊ\ (Musique) Banjo. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== banjo figure dans le recueil de vocabulaire en anglais ayant pour thème : instrument de musique. === Prononciation === États-Unis : écouter « banjo [ˈbæn.dʒoʊ] » Texas (États-Unis) : écouter « banjo [Prononciation ?] » === Voir aussi === Annexe:Instruments de musique en anglais === Références === == Breton == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === banjo \ˈbãn.ʒo\ masculin (Musique) Banjo. Pa ne vezen ken o seniñ va banjo, e krogen da ganañ ha kentizh ha ma paouezen gant ar cʼhan, e stagen da cʼhwitellat a-greiz kalon. — (Jarl Priel, An teirgwern Pembroke, Éditions Al Liamm, 1959, page 62) Quand je n’étais pas en train de jouer de mon banjo, je me mettais à chanter et dès que j’arrêtais le chant, je commençais à siffler de bon cœur. === Voir aussi === Instruments de musique en breton === Références === Roparz Hemon, Nouveau dictionnaire breton français, Al Liamm, 6e édition revue et augmentée, 1978, page 65a Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 138b == Italien == === Étymologie === De l’anglais banjo. === Nom commun === banjo \ˈbɛn.d͡ʒo\ masculin invariable (Musique) Banjo, cordophone portable à cordes pincées, à touche garnie de frettes marquant les demi-tons, et à table d’harmonie en membrane de parchemin tendue sur un tambour. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Variantes ==== bangio === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === L’annexe Instruments de musique en italien banjo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) === Références === « banjo », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage « banjo », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « banjo », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « banjo », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage « banjo », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage == Néerlandais == === Étymologie === De l’anglais banjo. === Nom commun === banjo \Prononciation ?\ (Musique) Banjo. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 97,6 % des Flamands, 98,7 % des Néerlandais. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « banjo [Prononciation ?] » === Références === == Portugais == === Étymologie === De l’anglais banjo. === Nom commun === banjo \bˈɐ̃.ʒu\ (Lisbonne) \bˈə̃.ʒʊ\ (São Paulo) masculin (Musique) Banjo. === Prononciation === Lisbonne : \bˈɐ̃.ʒu\ (langue standard), \bˈɐ̃.ʒu\ (langage familier) São Paulo : \bˈə̃.ʒʊ\ (langue standard), \bˈə̃.ʒʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \bˈɐ̃.ʒʊ\ (langue standard), \bˈɐ̃.ʒʊ\ (langage familier) Maputo : \bˈã.ʒu\ (langue standard), \bˈã.ʒʊ\ (langage familier) Luanda : \bˈã.ʒʊ\ Dili : \bˈã.ʒʊ\ Coimbra (Portugal) : écouter « banjo [bˈɐ̃.ʒu] » === Voir aussi === banjo sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « banjo » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « banjo », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « banjo », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage == Roumain == === Étymologie === De l’anglais banjo. === Nom commun === banjo nominatif accusatif neutre singulier (Musique) Banjo. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== banjo figure dans le recueil de vocabulaire en roumain ayant pour thème : musique. === Voir aussi === Le thésaurus musique en roumain == Slovène == === Étymologie === De l’anglais banjo. === Nom commun === banjo \Prononciation ?\ masculin inanimé (Musique) Banjo. == Suédois == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === banjo \Prononciation ?\ commun (Musique) Banjo. === Références === « banjo », dans Svenska Akademiens ordbok, 2022 → consulter cet ouvrage