bancaria

التعريفات والمعاني

== Italien == === Étymologie === Dérivé de banco, avec le suffixe -aria. === Forme d’adjectif === bancaria \ban.ˈka.rja\ Féminin singulier de bancario. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== agenzia bancaria (« agence bancaire ») === Nom commun === bancaria \ban.ˈka.rja\ féminin (pour un homme, on dit : bancario) Employée de banque. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Portugais == === Forme de verbe === bancaria \bɐ̃.kɐ.ɾˈi.ɐ\ (Lisbonne) \bə̃.ka.ɾˈi.jə\ (São Paulo) Première personne du singulier du conditionnel de bancar. Troisième personne du singulier du conditionnel de bancar. === Prononciation === Lisbonne: \bɐ̃.kɐ.ɾˈi.ɐ\ (langue standard), \bɐ̃.kɐ.ɾˈi.ɐ\ (langage familier) São Paulo: \bə̃.ka.ɾˈi.jə\ (langue standard), \bə̃.ka.ɾˈi.jə\ (langage familier) Rio de Janeiro: \bɐ̃.ka.ɾˈi.ɐ\ (langue standard), \bɐ̃.ka.ɾˈi.ɐ\ (langage familier) Maputo: \bã.kɐ.ɾˈi.ɐ\ (langue standard), \bã.kɐ.ɾˈi.ɐ\ (langage familier) Luanda: \bɐ̃ŋ.kɐ.ɾˈi.ɐ\ Dili: \bãŋ.kə.ɾˈi.ə\ === Références === « bancaria », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage