bancaria
التعريفات والمعاني
== Italien ==
=== Étymologie ===
Dérivé de banco, avec le suffixe -aria.
=== Forme d’adjectif ===
bancaria \ban.ˈka.rja\
Féminin singulier de bancario.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
agenzia bancaria (« agence bancaire »)
=== Nom commun ===
bancaria \ban.ˈka.rja\ féminin (pour un homme, on dit : bancario)
Employée de banque.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
bancaria \bɐ̃.kɐ.ɾˈi.ɐ\ (Lisbonne) \bə̃.ka.ɾˈi.jə\ (São Paulo)
Première personne du singulier du conditionnel de bancar.
Troisième personne du singulier du conditionnel de bancar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \bɐ̃.kɐ.ɾˈi.ɐ\ (langue standard), \bɐ̃.kɐ.ɾˈi.ɐ\ (langage familier)
São Paulo: \bə̃.ka.ɾˈi.jə\ (langue standard), \bə̃.ka.ɾˈi.jə\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \bɐ̃.ka.ɾˈi.ɐ\ (langue standard), \bɐ̃.ka.ɾˈi.ɐ\ (langage familier)
Maputo: \bã.kɐ.ɾˈi.ɐ\ (langue standard), \bã.kɐ.ɾˈi.ɐ\ (langage familier)
Luanda: \bɐ̃ŋ.kɐ.ɾˈi.ɐ\
Dili: \bãŋ.kə.ɾˈi.ə\
=== Références ===
« bancaria », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage