banalização
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Dérivé de banalizar, avec le suffixe -ação.
=== Nom commun ===
banalização \bɐ.na.li.zɐ.sˈɐ̃w\ (Lisbonne) \ba.na.li.za.sˈə̃w\ (São Paulo) féminin
banalisation.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \bɐ.na.li.zɐ.sˈɐ̃w\ (langue standard), \bɐ.na.li.zɐ.sˈɐ̃w\ (langage familier)
São Paulo: \ba.na.li.za.sˈə̃w\ (langue standard), \ba.na.li.za.sˈə̃w\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \bã.na.li.za.sˈɐ̃w\ (langue standard), \bã.na.li.za.sˈɐ̃w\ (langage familier)
Maputo: \bɐ.nɐ.li.zɐ.sˈãw\ (langue standard), \bɐ̃.nɐ.li.zɐ.sˈãw\ (langage familier)
Luanda: \bɐ.nɐ.li.zɐ.sˈɐ̃w\
Dili: \bə.na.li.zə.sˈə̃w\
=== Références ===
« banalização », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage