banalização

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Dérivé de banalizar, avec le suffixe -ação. === Nom commun === banalização \bɐ.na.li.zɐ.sˈɐ̃w\ (Lisbonne) \ba.na.li.za.sˈə̃w\ (São Paulo) féminin banalisation. === Prononciation === Lisbonne: \bɐ.na.li.zɐ.sˈɐ̃w\ (langue standard), \bɐ.na.li.zɐ.sˈɐ̃w\ (langage familier) São Paulo: \ba.na.li.za.sˈə̃w\ (langue standard), \ba.na.li.za.sˈə̃w\ (langage familier) Rio de Janeiro: \bã.na.li.za.sˈɐ̃w\ (langue standard), \bã.na.li.za.sˈɐ̃w\ (langage familier) Maputo: \bɐ.nɐ.li.zɐ.sˈãw\ (langue standard), \bɐ̃.nɐ.li.zɐ.sˈãw\ (langage familier) Luanda: \bɐ.nɐ.li.zɐ.sˈɐ̃w\ Dili: \bə.na.li.zə.sˈə̃w\ === Références === « banalização », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage