balconista
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
balconista \baɫ.ku.nˈiʃ.tɐ\ (Lisbonne) \baw.ko.nˈis.tə\ (São Paulo) féminin
Vendeur, vendeuse, personne qui sert les clients dans les établissements commerciaux.
Depois – ignora-se por quê – tinham vindo para o Rio, o inacreditável Rio de Janeiro, a tia lhe arranjara emprego, finalmente morrera e ela, agora sozinha, morava numa vaga de quarto compartilhado com mais quatro moças balconistas das Lojas Americanas. — (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A hora da estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)
Par la suite – sans raison – elles étaient venues à Rio, la fabuleuse Rio de Janeiro. Sa tante lui avait trouvé une place. Puis elle était morte. Seule dans la vie désormais, elle partageait une chambre avec quatre autres vendeuses des Galeries américaines.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \baɫ.ku.nˈiʃ.tɐ\ (langue standard), \baɫ.ku.nˈiʃ.tɐ\ (langage familier)
São Paulo : \baw.ko.nˈis.tə\ (langue standard), \baw.ko.nˈis.tə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \baw.kõ.nˈiʃ.tɐ\ (langue standard), \baw.kõ.nˈiʃ.tɐ\ (langage familier)
Maputo : \baɫ.ko.nˈiʃ.tɐ\ (langue standard), \baɫ.kʷɔ̃.nˈiʃ.θɐ\ (langage familier)
Luanda : \baɾ.ko.nˈiʃ.tɐ\
Dili : \bəɫ.ko.nˈiʃ.tə\
=== Références ===
« balconista » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« balconista », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« balconista », dans le Dicionário Aulete Digital.
« balconista », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage