bagunça
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
bagunça \bɐ.gˈũ.sɐ\ (Lisbonne) \ba.gˈũ.sə\ (São Paulo) féminin
“Você se queixa de que guardo os sapatos sujos na sapateira, mas e a bagunça que você deixa na gaveta do escritório?” (...) Ao fazer isso, você não está atento ao mérito de uma eventual queixa procedente de seu parceiro, mas logo tenta “empatar”, contra-atacando em outro flanco. — (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)
« Tu te plains que je range mes chaussures sales dans le meuble à chaussures, mais qu’en est-il du désordre que tu laisses dans le tiroir du bureau ? » (...) En agissant ainsi, tu ne prêtes pas attention au bien-fondé d’une éventuelle plainte de ton partenaire, mais tu essaies plutôt de « bloquer » la situation en contre-attaquant sur un autre flanc.
=== Forme de verbe ===
bagunça \bɐ.gˈũ.sɐ\ (Lisbonne) \ba.gˈũ.sə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de bagunçar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de bagunçar.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \bɐ.gˈũ.sɐ\ (langue standard), \bɐ.gˈũ.sɐ\ (langage familier)
São Paulo : \ba.gˈũ.sə\ (langue standard), \ba.gˈũ.sə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ba.gˈũ.sɐ\ (langue standard), \ba.gˈũ.sɐ\ (langage familier)
Maputo : \bɐ.gˈũ.sɐ\ (langue standard), \bɐ.gˈũ.sɐ\ (langage familier)
Luanda : \bɐ.gˈũ.sɐ\
Dili : \bə.gˈũ.sə\
=== Références ===
« bagunça » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« bagunça », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« bagunça », dans le Dicionário Aulete Digital.
« bagunça », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Voir aussi ===
bagunça sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)