baculum
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Siècle à préciser) Du latin baculum (« bâton »).
=== Nom commun ===
baculum \ba.ky.lɔm\ masculin
(Anatomie) Os présent dans le pénis de certains mammifères euthériens (à l'exclusion des monotrèmes et des marsupiaux).
Chez certaines espèces, comme le chat, le corps d’une femelle ne libère pas ses oeufs avant qu’elle ne s'accouple, et le baculum pourrait aider à stimuler et déclencher l’ovulation. — (Frédéric Royer, Le gros livre du pénis, 2018)
==== Synonymes ====
os pénien
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
baculum figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : pénis.
baubellum : équivalent pour les femelles
==== Traductions ====
=== Voir aussi ===
baculum sur l’encyclopédie Wikipédia
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Du latin baculum.
=== Nom commun ===
baculum \Prononciation ?\
(Anatomie) Baculum.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Voir aussi ===
baculum sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
== Latin ==
=== Étymologie ===
D’un étymon indo-européen commun *bak- (« bâton, frapper »).
Apparenté au grec βάκτρον, báktron, βακτηρία, baktêria de même sens, mots qu’Anatole Bailly et Lewis & Short rapprochent du radical ba, « aller » → voir baeto en latin.
Apparenté au breton bazh de même sens, il est pour *bat-culum, soit un dérivé de battuo, avec le suffixe -culum.
=== Nom commun ===
baculum \Prononciation ?\ neutre
Bâton de marche, canne.
in baculo me transivi Jordanum istum — (Vulgate, Genesis, 32, 10)
car j’ai passé le Jourdain avec mon bâton. — (traduction)
cum baculo pastorali
avec sa crosse.
Elin Messeniaque arva colebas.illud erat tempus, quo te pastoria pellistexit, onusque fuit baculum silvestre sinistrae,alterius dispar septenis fistula cannis. — (Ovide, Les Métamorphoses)
tu vivais dans les campagnes de l’Élide et de la Messénie. C’était le temps où, vêtu comme un pâtre d’une peau grossière, tu portais de la main droite un bâton d’olivier sauvage, et de l’autre une flûte formée de sept tuyaux d’inégale longueur. — (traduction)
Bâton en tant que soutien.
baculum senectutis nostrae
notre bâton de vieillesse.
Bâton de commandement, sceptre.
Baculum aureum berylli distinguebant. — (Quinte-Curce, Historia Alexandri Magni regis Macedonum)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Variantes ====
baculus
==== Synonymes ====
arundo
bastum
fustis
scipio
==== Dérivés ====
bacillum, bacillus (« baguette »)
imbecillus, imbecillis (« faible »)
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Ancien français : bail (« pieu, bâton »)
Anglais : baculum
Breton : bacʼh (« crochet »)
Catalan : bàcul (« crosse »)
Espagnol : báculo (« crosse »)
Français : bâcle, baculum
Italien : bacchio (« gaule »), bacolo (« crosse »)
=== Références ===
« baculum », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage