bacia

التعريفات والمعاني

== Corse == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === bacia \ˈba.t͡ʃa\ féminin Mensonge. === Prononciation === \ˈba.t͡ʃa\ == Gallo-italique de Sicile == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === bacia [ˈba.t͡ʃa] féminin (San Fratello) (Botanique) Galbule. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Variantes orthographiques ==== bàcia === Références === (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage == Italien == === Forme d’adjectif === bacia \ba.tʃa\ Féminin singulier de bacio. === Forme de verbe === bacia \ba.tʃa\ Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de baciare. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de baciare. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === bacia \bɐ.sˈi.ɐ\ (Lisbonne) \ba.sˈi.jə\ (São Paulo) féminin Bol, bassin. Quando os europeus chegaram à terra que viria a ser o Brasil, encontraram uma população ameríndia bastante homogênea em termos culturais e lingüísticos, distribuída ao longo da costa e na bacia dos rios Paraná-Paraguai. — (Boris Fausto, História concisa do Brasil, edusp, 2016) Lorsque les Européens sont arrivés à le terre qui allait devenir le Brésil, ils ont trouvé une population amérindienne assez homogène sur le plan culturel et linguistique, répartie le long de la côte et dans le bassin du fleuve Paraná-Paraguay. Bol. ==== Synonymes ==== alguidar lago tijela === Prononciation === Lisbonne: \bɐ.sˈi.ɐ\ (langue standard), \bɐ.sˈi.ɐ\ (langage familier) São Paulo: \ba.sˈi.jə\ (langue standard), \ba.sˈi.jə\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ba.sˈi.ɐ\ (langue standard), \ba.sˈi.ɐ\ (langage familier) Maputo: \bɐ.sˈi.ɐ\ (langue standard), \bɐ.sˈi.ɐ\ (langage familier) Luanda: \bɐ.sˈi.ɐ\ Dili: \bə.sˈi.ə\ === Références === « bacia », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage