azilo
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Du français asile, etc… issu du latin asylum (« lieu inviolable »).
=== Nom commun ===
azilo \a.ˈzi.lo\ mot-racine 2OA
Refuge, abri, asile.
==== Synonymes ====
azilejo (est parfois employé là où l’auteur donne à "azilo" le sens d’accueil)
==== Dérivés ====
azili (tr.) : donner asile à
=== Prononciation ===
Toulouse (France) : écouter « azilo [Prononciation ?] » (bon niveau)
=== Voir aussi ===
azilo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
azilo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
azilo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine "azil-" présente dans la 2a Oficiala Aldono de 1919 (R de l’Akademio de Esperanto).
Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
== Ido ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
azilo \a.ˈzi.lɔ\
Asile.
=== Prononciation ===
\a.ˈzi.lɔ\