azilo

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === Du français asile, etc… issu du latin asylum (« lieu inviolable »). === Nom commun === azilo \a.ˈzi.lo\ mot-racine 2OA Refuge, abri, asile. ==== Synonymes ==== azilejo (est parfois employé là où l’auteur donne à "azilo" le sens d’accueil) ==== Dérivés ==== azili (tr.) : donner asile à === Prononciation === Toulouse (France) : écouter « azilo [Prononciation ?] » (bon niveau) === Voir aussi === azilo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === ==== Bibliographie ==== E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro) azilo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) azilo sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine "azil-" présente dans la 2a Oficiala Aldono de 1919 (R de l’Akademio de Esperanto). Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto). == Ido == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === azilo \a.ˈzi.lɔ\ Asile. === Prononciation === \a.ˈzi.lɔ\