azeri

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Voir azéri. === Nom commun === azeri \a.ze.ʁi\ masculin singulier (Linguistique) Langue parlée par les Azéris, principalement en Iran et en Azerbaïdjan, appartenant au groupe des langues turques. Avec une curiosité teintée d’inconscience, nous nous dirigeâmes vers l’endroit d’où les bruits étaient partis. Pour voir, à une centaine de mètres, une foule vociférante qui avançait : poussière, fumée, une forêt de gourdins, de fusils et de torches incandescentes, des cris que je ne comprenais pas, puisqu’ils étaient en azeri, le parler turc des gens de Tabriz. — (Amin Maalouf, Samarcande, Lattès, 1988, réédition Le Livre de Poche, 2016, page) ==== Variantes orthographiques ==== azéri === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Basque == === Étymologie === Du nom d’homme Azeari (Aznar en espagnol), lui-même de azenari avec chute du -n- intervocalique ; issu du latin asinarius (« ânier »). === Adjectif === azeri \Prononciation ?\ Astucieux, rusé. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== azerikeria === Nom commun === azeri \Prononciation ?\ (Mammalogie) Renard. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== luki === Prononciation === Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « azeri [Prononciation ?] » === Voir aussi === azeri sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque) ==== Références ==== Elhuyar hiztegiak == Italien == === Forme d’adjectif === azeri \ad.ˈze.ri\ masculin Pluriel de azero. ==== Synonymes ==== azerbaigiani === Forme de nom commun === azeri \ad.ˈze.ri\ masculin Pluriel de azero. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === azeri \ɐ.zɨ.ɾˈi\ (Lisbonne) \a.ze.ɾˈi\ (São Paulo) masculin Azerbaïdjanais (gentilé). Além disso, sabe beber. (...) Este talento social permite-lhe deixar espantados até mesmo os azeris que vêm de Baku vender laranjas na praça e ganhar apostas que lhe dão uns trocos. — (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012) De plus, il sait boire. (...) Ce talent de société lui permet d’épater jusqu’aux Azéris qui viennent de Bakou vendre des oranges sur le marché et de gagner des paris qui lui font de l’argent de poche. === Prononciation === Lisbonne : \ɐ.zɨ.ɾˈi\ (langue standard), \ɐ.zɨ.ɾˈi\ (langage familier) São Paulo : \a.ze.ɾˈi\ (langue standard), \a.ze.ɽˈi\ (langage familier) Rio de Janeiro : \a.ze.ɾˈi\ (langue standard), \a.ze.ɾˈi\ (langage familier) Maputo : \ɐ.zɛ.ɾˈi\ (langue standard), \a.zɛ.ɾˈi\ (langage familier) Luanda : \a.ze.ɾˈi\ Dili : \ə.zɨ.ɾˈi\ === Références === « azeri », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage