ayen

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Voir Ayen. === Adjectif === ayen \Prononciation ?\ masculin Relatif à Ay-sur-Moselle, commune de la Moselle. ==== Traductions ==== === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === Cette page utilise des renseignements venant du site habitants.fr. == Créole martiniquais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adverbe === ayen \Prononciation ?\ Rien. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 10 == Créole guadeloupéen == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adverbe === ayen \Prononciation ?\ Rien. Note : Utilisé après une négation (ni par exemple). Tout moun déwò, yo ka kouri kon fou ;Pa ni ayen ka konté pou yo ankò. — (Tanya Saint-Val, Chalè, morceau issu de l'album Pouki tou sa, 1988) Tout le monde est dehors, ils courent comme des fous ;Plus rien ne compte pour eux désormais. ==== Variantes ==== De manière générale angnen anyen Selon le contexte ayenn angenn anyenn yenn === Nom commun === ayen \a.jɛ̃\ Rien, peu de chose. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === Henry Tourneux, Maurice Barbotin et Marie-Huberte Tancons, Dictionnaire pratique du créole de Guadeloupe (Marie-Galante) : Suivi d’un index français-créole, Khartala, 2011 (réimpression 1990 et 2009), 486 pages, ISBN 9782811100223. == Mapuche == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === ayen \ɐ̝jën\ Rire. ===== Notes ===== Terme dans l’orthographe dite unifiée. === Références === Fernando Zúñiga, 2006, Mapudungun. El habla mapuche, Santiago du Chili, Centro de Estudios Públicos.