ayen
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Voir Ayen.
=== Adjectif ===
ayen \Prononciation ?\ masculin
Relatif à Ay-sur-Moselle, commune de la Moselle.
==== Traductions ====
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
Cette page utilise des renseignements venant du site habitants.fr.
== Créole martiniquais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adverbe ===
ayen \Prononciation ?\
Rien.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Références ===
Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 10
== Créole guadeloupéen ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adverbe ===
ayen \Prononciation ?\
Rien. Note : Utilisé après une négation (ni par exemple).
Tout moun déwò, yo ka kouri kon fou ;Pa ni ayen ka konté pou yo ankò. — (Tanya Saint-Val, Chalè, morceau issu de l'album Pouki tou sa, 1988)
Tout le monde est dehors, ils courent comme des fous ;Plus rien ne compte pour eux désormais.
==== Variantes ====
De manière générale
angnen
anyen
Selon le contexte
ayenn
angenn
anyenn
yenn
=== Nom commun ===
ayen \a.jɛ̃\
Rien, peu de chose.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Références ===
Henry Tourneux, Maurice Barbotin et Marie-Huberte Tancons, Dictionnaire pratique du créole de Guadeloupe (Marie-Galante) : Suivi d’un index français-créole, Khartala, 2011 (réimpression 1990 et 2009), 486 pages, ISBN 9782811100223.
== Mapuche ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
ayen \ɐ̝jën\
Rire.
===== Notes =====
Terme dans l’orthographe dite unifiée.
=== Références ===
Fernando Zúñiga, 2006, Mapudungun. El habla mapuche, Santiago du Chili, Centro de Estudios Públicos.