avoir du pain sur la planche

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Date à préciser) Le Littré donne « avoir du pain (cuit) sur la planche » avec la signification d’avoir fait son travail et pouvoir se reposer. La locution aura vu son sens s’inverser totalement. === Locution verbale === avoir du pain sur la planche \a.vwaʁ dy pɛ̃ syʁ la plɑ̃ʃ\ (se conjugue → voir la conjugaison de avoir) (Sens figuré) Avoir du travail en réserve, de quoi s’occuper plus ou moins longtemps. – Et qui est cette fiancée ? – Ah ! si je te dis tout de suite, il n'y a pas de mérite, voyons, cherche un peu, me dit ma mère, qui voyant qu'on n'était pas encore à Turin voulait me laisser un peu de pain sur la planche et une poire pour la soif. — (Marcel Proust, Albertine disparue, Gallimard, 1927) Il faudrait y ajouter les inscriptions de l’Île de Pâques, dont on ne sait même pas s’il s’agit vraiment d’une écriture et pour lesquelles on a avancé les hypothèses les plus diverses : les amateurs et les spécialistes ont donc du pain sur la planche. — (Louis-Jean Calvet, Histoire de l’écriture, Plon, 1996, page 259) Cela ne veut pas dire que le député de Notre-Dame-de-Grâce–Westmount n’a pas de pain sur la planche, alors que des Canadiens sont encore incarcérés de façon arbitraire en Chine. — (Guillaume St-Pierre, Un remaniement qui sent les élections, Le Journal de Québec, 13 janvier 2021) (Vieilli) Avoir fait son travail et pouvoir se reposer. (Vieilli) Avoir des économies ou des rentes. [1] (Désuet) Avoir encore des réserves (de pain, sur la planche de rangement des pains cuits) [2]. ==== Traductions ==== === Prononciation === Lyon (France) : écouter « avoir du pain sur la planche [Prononciation ?] » Lyon (France) : écouter « avoir du pain sur la planche [Prononciation ?] » Drancy (France) : écouter « avoir du pain sur la planche [Prononciation ?] » Aude (France) : écouter « avoir du pain sur la planche [Prononciation ?] » Vosges (France) : écouter « avoir du pain sur la planche [Prononciation ?] » === Voir aussi === pain planche === Références === « pain », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pain) Claude Duneton, La Puce à l’oreille : Anthologie des expressions populaires avec leur origine, Balland, 1985 [1] : Alfred Delvau, Dictionnaire de la langue verte, Dentu, 1867 [2] : Émission « Façon de parler », FR3, 19 mai 2012