avet

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === De l’occitan avet. === Nom commun === avet \a.vɛ\ masculin (Botanique) Sapin. ==== Traductions ==== === Prononciation === France (Vosges) : écouter « avet [Prononciation ?] » ==== Homophones ==== avaient → voir avoir === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (avet) == Catalan == === Étymologie === Du latin abies, abietis de même sens. === Nom commun === avet masculin Sapin. ==== Dérivés ==== avetar aveteda avetosa === Prononciation === Espagne (Manresa) : écouter « avet [Prononciation ?] » === Anagrammes === teva veta == Gallo == === Forme de verbe === avet \Prononciation ?\ (graphie MOGA) Troisième personne du singulier de l'imparfait de avair (graphie ABCD) / aveir (graphie ELG). === Références === Bèrtran Ôbrée, Lire et écrire en gallo avec le « Moga » : Un standard pour une diversité d'usages sur Cairn, Cahiers de sociolinguistique, 2007 == Occitan == === Étymologie === Du latin abies, abietis de même sens. === Nom commun === avet \aˈβet\ (graphie normalisée) masculin (Botanique) Sapin. ==== Synonymes ==== sap ==== Dérivés ==== avetada avetosa === Prononciation === France (Béarn) : écouter « avet [aˈβet] » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-069-5 Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879