avet
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
De l’occitan avet.
=== Nom commun ===
avet \a.vɛ\ masculin
(Botanique) Sapin.
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
France (Vosges) : écouter « avet [Prononciation ?] »
==== Homophones ====
avaient → voir avoir
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (avet)
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin abies, abietis de même sens.
=== Nom commun ===
avet masculin
Sapin.
==== Dérivés ====
avetar
aveteda
avetosa
=== Prononciation ===
Espagne (Manresa) : écouter « avet [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
teva
veta
== Gallo ==
=== Forme de verbe ===
avet \Prononciation ?\ (graphie MOGA)
Troisième personne du singulier de l'imparfait de avair (graphie ABCD) / aveir (graphie ELG).
=== Références ===
Bèrtran Ôbrée, Lire et écrire en gallo avec le « Moga » : Un standard pour une diversité d'usages sur Cairn, Cahiers de sociolinguistique, 2007
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin abies, abietis de même sens.
=== Nom commun ===
avet \aˈβet\ (graphie normalisée) masculin
(Botanique) Sapin.
==== Synonymes ====
sap
==== Dérivés ====
avetada
avetosa
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « avet [aˈβet] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-069-5
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879