aver d’autras cabras a mólzer
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Composé de aver, autras, cabras et mólzer.
=== Locution-phrase ===
aver d’autras cabras a mólzer \a.ˈβe ˈd‿awtɾes ˈkaβɾo̯z‿a ˈmulze\ (se conjugue → voir la conjugaison de aver)
(Proverbial) (Sens figuré) Avoir d’autres chats à fouetter, avoir d’autres préoccupations ; avoir quelque chose à faire de bien plus important. Littéralement « avoir d’autres chèvres à traire ».
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
Louis Alibert, Proverbes de l'Aude classés et mis en orthographe occitane par Raymond Chabbert, Vent Terral, 1998, ISBN 2-85927-072-8