aver d’autras cabras a mólzer

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Composé de aver, autras, cabras et mólzer. === Locution-phrase === aver d’autras cabras a mólzer \a.ˈβe ˈd‿awtɾes ˈkaβɾo̯z‿a ˈmulze\ (se conjugue → voir la conjugaison de aver) (Proverbial) (Sens figuré) Avoir d’autres chats à fouetter, avoir d’autres préoccupations ; avoir quelque chose à faire de bien plus important. Littéralement « avoir d’autres chèvres à traire ». === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage Louis Alibert, Proverbes de l'Aude classés et mis en orthographe occitane par Raymond Chabbert, Vent Terral, 1998, ISBN 2-85927-072-8