aventurar
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
De aventura.
=== Verbe ===
aventurar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Aventurer.
==== Synonymes ====
arriscar
=== Prononciation ===
Barcelone (Espagne) : écouter « aventurar [Prononciation ?] »
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
De aventura.
=== Verbe ===
aventurar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Aventurer.
==== Dérivés ====
aventurado
==== Synonymes ====
arriesgar
=== Prononciation ===
Bogota (Colombie) : écouter « aventurar [Prononciation ?] »
== Ido ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
aventurar (voir la conjugaison)
Courir les aventures.
=== Prononciation ===
\a.vɛn.tu.ˈrar\
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de aventura, avec le suffixe -ar.
=== Verbe ===
aventurar \aβentyˈɾa\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée) (pronominal : s’aventurar)
Aventurer.
==== Synonymes ====
riscar
azardar
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
aventurar \ɐ.vẽ.tu.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \a.vẽ.tu.ɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Oser, risquer, aventurer.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Notes ====
Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
==== Synonymes ====
arriscar
avançar
pôr em perigo
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ɐ.vẽ.tu.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.vẽ.tu.ɾˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo: \a.vẽ.tu.ɾˈa\ (langue standard), \a.vẽ.tu.ɽˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \a.vẽ.tu.ɾˈaɾ\ (langue standard), \a.vẽ.tu.ɾˈa\ (langage familier)
Maputo: \ɐ.vẽ.tu.ɾˈaɾ\ (langue standard), \a.vẽn.θu.ɾˈaɾ\ (langage familier)
Luanda: \a.vẽn.tu.ɾˈaɾ\
Dili: \ə.vẽn.tu.ɾˈaɾ\
=== Références ===
« aventurar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage