avena

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === avena féminin Avoine. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Catalan == === Étymologie === Du latin avena. === Nom commun === avena \Prononciation ?\ féminin (Botanique) Avoine. ==== Synonymes ==== civada ==== Dérivés ==== avenaci === Prononciation === Barcelone (Espagne) : écouter « avena [Prononciation ?] » === Références === Gran Diccionari de la llengua catalana, 1999 → consulter cet ouvrage == Espagnol == === Étymologie === Du latin avena. === Nom commun === avena \aˈβe.na\ féminin (Botanique) Avoine. === Prononciation === Madrid : \aˈβe.na\ Mexico, Bogota : \aˈbe.na\ Santiago du Chili, Caracas : \aˈβe.na\ Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « avena [aˈbe.na] » === Voir aussi === avena sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) == Italien == === Étymologie === Du latin avena. === Nom commun === avena \a.ˈvɛ.na\ féminin (Botanique) Avoine. ==== Dérivés ==== fiocco d’avena (« flocon d’avoine ») === Prononciation === Monopoli (Italie) : écouter « avena [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === avena sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) avena dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) == Latin == === Étymologie === Dérivé de aveo, avec le suffixe -ena avec le sens étymologique de « nourriture ». === Nom commun === ăvēna féminin (Botanique) Avoine. Chaume, tige d’une plante, tuyau, chalumeau, pipeau, flûte champêtre. ==== Dérivés ==== avenaceus (« d'avoine ») avenarius (« relatif à l'avoine ») ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Français : Avesnières, Les Avenières === Références === « avena », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage