avena
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
avena féminin
Avoine.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin avena.
=== Nom commun ===
avena \Prononciation ?\ féminin
(Botanique) Avoine.
==== Synonymes ====
civada
==== Dérivés ====
avenaci
=== Prononciation ===
Barcelone (Espagne) : écouter « avena [Prononciation ?] »
=== Références ===
Gran Diccionari de la llengua catalana, 1999 → consulter cet ouvrage
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin avena.
=== Nom commun ===
avena \aˈβe.na\ féminin
(Botanique) Avoine.
=== Prononciation ===
Madrid : \aˈβe.na\
Mexico, Bogota : \aˈbe.na\
Santiago du Chili, Caracas : \aˈβe.na\
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « avena [aˈbe.na] »
=== Voir aussi ===
avena sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin avena.
=== Nom commun ===
avena \a.ˈvɛ.na\ féminin
(Botanique) Avoine.
==== Dérivés ====
fiocco d’avena (« flocon d’avoine »)
=== Prononciation ===
Monopoli (Italie) : écouter « avena [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
avena sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
avena dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dérivé de aveo, avec le suffixe -ena avec le sens étymologique de « nourriture ».
=== Nom commun ===
ăvēna féminin
(Botanique) Avoine.
Chaume, tige d’une plante, tuyau, chalumeau, pipeau, flûte champêtre.
==== Dérivés ====
avenaceus (« d'avoine »)
avenarius (« relatif à l'avoine »)
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Français : Avesnières, Les Avenières
=== Références ===
« avena », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage