aveludado
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
aveludado \ɐ.vɨ.lu.dˈa.du\ (Lisbonne) \a.ve.lu.dˈa.dʊ\ (São Paulo)
Velouté.
Quando vejo o meu cavalo livre e solto no prado – tenho vontade de encostar meu rosto no seu vigoroso e aveludado pescoço e contar-lhe a minha vida. — (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A hora da estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)
Quand je vois mon cheval en liberté dans le pré – j’ai envie de nicher mon visage dans la crinière de sa puissante encolure et de lui raconter ma vie.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ɐ.vɨ.lu.dˈa.du\ (langue standard), \ɐ.vɨ.lu.dˈa.du\ (langage familier)
São Paulo : \a.ve.lu.dˈa.dʊ\ (langue standard), \a.ve.lu.dˈa.dʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \a.ve.lu.dˈa.dʊ\ (langue standard), \a.ve.lu.dˈa.dʊ\ (langage familier)
Maputo : \ɐ.vɛ.lu.dˈa.du\ (langue standard), \a.vɛ.lu.dˈad.ðʊ\ (langage familier)
Luanda : \a.ve.lu.dˈa.dʊ\
Dili : \ə.vɨ.lu.dˈa.dʊ\
=== Références ===
« aveludado » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« aveludado », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« aveludado », dans le Dicionário Aulete Digital.
« aveludado », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage