avec le Corse et l’Arménien

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Jeu de mots sur Parcimoni et Abonessian. === Locution adverbiale === avec le Corse et l’Arménien \a.vɛk lə kɔʁ.s‿e l‿aʁ.me.njɛ̃\ Avec parcimonie et à bon escient. La neige en moto pour moi c’est uniquement avec le Corse et l’Arménien, c’est à dire avec Parcimoni et Abonessian. :) — (nono95, Le petit Bonjour, scootergt.net, 10 décembre 2014) Disons que la couleur dans les titres est une option à réserver aux sujets particulièrement importants, afin d’éviter que FAM ne ressemble à la collection Arlequin.A utiliser donc avec le Corse et l’Arménien. — (Double red, De la couleur dans les titres !, forumamontres.forumactif.com, 18 aout 2010) Après avoir bien rassuré Shaquille le douanier et lui avoir promis d’être sage et dépenser mon argent avec le Corse et l’Arménien, il m’a laissé continuer mon trajet. — (sebeben, Première journée...première(s) claque(s), sebebeninvegas.blogspot.com, 4 octobre 2009) ==== Synonymes ==== avec Parcimoni et Abonessian ==== Traductions ==== === Prononciation === France (Vosges) : écouter « avec le Corse et l’Arménien [Prononciation ?] » Lyon (France) : écouter « avec le Corse et l’Arménien [Prononciation ?] »