austrinken
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Composé de trinken (« boire ») avec la particule séparable aus- (« indiquant l'aboutissement d'une action »)
=== Verbe ===
austrinken \ˈaʊ̯sˌtʁɪŋkn̩\ (voir la conjugaison)
(transitif) Vider, finir (un verre, une boisson).
Ich trinke mein Bier aus.
Je termine ma bière.
Es ist schon spät, trinken wir aus und gehen wir heim!
Il est tard, vidons les verres et rentrons !
Ich bemerkte, dass Rudi mir nicht mehr zuhörte; er trank seinen Wein aus, benommen oder nachdenklich. Es stimmte, ich war vom Thema abgeschweift. — (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)
Je m'aperçus que Rudi ne m'écoutait plus ; il terminait son vin, abruti ou pensif. Il est vrai que je m'étais écarté de mon sujet.
Note : La particule aus de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule aus et le radical du verbe.
=== Prononciation ===
Berlin (Allemagne) : écouter « austrinken [ˈaʊ̯sˌtʁɪŋkn̩] »
=== Références ===
==== Sources ====
« austrinken », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage
« austrinken », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : austrinken (liste des auteurs et autrices).
==== Bibliographie ====
Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 396.
Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 36.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes