aufspannen

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === aufspannen \ˈaʊ̯fˌʃpanən\ (voir la conjugaison) Ouvrir (un parapluie, un parasol etc) Seit dem Vortag hatte sich der Himmel verdunkelt, und es regnete in Strömen. Die draußen Stehenden hatten ihre Regenschirme aufgespannt. — (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997) Depuis la veille, le ciel s’était assombri, la pluie tombait à verse. Ceux qui se tenaient dehors avaient ouvert leurs parapluies. (Für die Ernte) werden unter den Olivenbäumen große Netze ausgelegt. (...) Die Oliven fallen dann sanft auf die aufgespannten Netze und können in Körbe oder Säcke gefüllt werden. — (« Ernte und Herstellung von Olivenöl », dans Oelea Olivenöl GmbH, 28 octobre 2025 [texte intégral]) (Pour la récolte), de grands filets sont étendus sous les oliviers. (...) Les olives tombent alors doucement sur les filets tendus et peuvent être recueillies dans des paniers ou des sacs. Note : La particule auf de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule auf et le radical du verbe. ==== Antonymes ==== schließen zumachen zusammenklappen abnehmen ==== Hyperonymes ==== öffnen befestigen ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== aufhängen aufklappen ausbreiten aufziehen bespannen beziehen ==== Dérivés ==== Aufspannung === Prononciation === Berlin (Allemagne) : écouter « aufspannen [ˈaʊ̯fˌʃpanən] » === Références === DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin aufspannen → consulter cet ouvrage === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes