atuto

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Composé de la racine atut (« atout ») et de la finale -o (substantif). === Nom commun === atuto \a.ˈtu.to\ (Cartes à jouer) Atout. La pastro […] kovris lian ason per atuto. — (Kabe, Patroj kaj filoj, 1909 → lire en ligne) Le prêtre couvrit son as par un atout. Li rememoris ke li havis atuton en sia mano, kiun li ĵus volis elmeti […]. — (Ferenc Szilágyi, La Granda Aventuro, 1931-1945 → lire en ligne) Il se souvint qu’il avait un atout en main, qu’il voulait poser. (Par extension) Avantage. Por scii la veron, ŝi ludis sian lastan atuton. — (Henri Vallienne, Ĉu li?, 1908 → lire en ligne) Pour savoir la vérité, elle joua son dernier atout. Nun li eluzas sian plej fortan atuton. — (Ivo Lapenna, Retoriko, 1950 → lire en ligne) Là, il utilise son meilleur atout. ==== Synonymes ==== avantaĝo (« avantage ») ==== Antonymes ==== malavantaĝo (« désavantage ») malatuto (« désavantage, handicap ») ==== Apparentés étymologiques ==== → voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine atut ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== atuto figure dans le recueil de vocabulaire en espéranto ayant pour thème : jeu de cartes. ludkarto (« carte à jouer ») emblemo (« couleur (trèfle, carreau…) ») === Prononciation === \a.ˈtu.to\ France (Toulouse) : écouter « atuto [Prononciation ?] » France : écouter « atuto [Prononciation ?] » === Voir aussi === atuto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === ==== Sources ==== ==== Bibliographie ==== E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro) atuto sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) atuto sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine(s) ou affixe(s) "atut-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto). « atuto », dans Gaston Waringhien, Grand Dictionnaire Espéranto-Français, 1957