atuto
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé de la racine atut (« atout ») et de la finale -o (substantif).
=== Nom commun ===
atuto \a.ˈtu.to\
(Cartes à jouer) Atout.
La pastro […] kovris lian ason per atuto. — (Kabe, Patroj kaj filoj, 1909 → lire en ligne)
Le prêtre couvrit son as par un atout.
Li rememoris ke li havis atuton en sia mano, kiun li ĵus volis elmeti […]. — (Ferenc Szilágyi, La Granda Aventuro, 1931-1945 → lire en ligne)
Il se souvint qu’il avait un atout en main, qu’il voulait poser.
(Par extension) Avantage.
Por scii la veron, ŝi ludis sian lastan atuton. — (Henri Vallienne, Ĉu li?, 1908 → lire en ligne)
Pour savoir la vérité, elle joua son dernier atout.
Nun li eluzas sian plej fortan atuton. — (Ivo Lapenna, Retoriko, 1950 → lire en ligne)
Là, il utilise son meilleur atout.
==== Synonymes ====
avantaĝo (« avantage »)
==== Antonymes ====
malavantaĝo (« désavantage »)
malatuto (« désavantage, handicap »)
==== Apparentés étymologiques ====
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine atut
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
atuto figure dans le recueil de vocabulaire en espéranto ayant pour thème : jeu de cartes.
ludkarto (« carte à jouer »)
emblemo (« couleur (trèfle, carreau…) »)
=== Prononciation ===
\a.ˈtu.to\
France (Toulouse) : écouter « atuto [Prononciation ?] »
France : écouter « atuto [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
atuto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
==== Sources ====
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
atuto sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
atuto sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine(s) ou affixe(s) "atut-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
« atuto », dans Gaston Waringhien, Grand Dictionnaire Espéranto-Français, 1957