attento

التعريفات والمعاني

== Italien == === Étymologie === Du latin attentus [1]. === Adjectif === attento \at.ˈtɛn.to\ masculin Attentif, consciencieux. un esame attento. un examen attentif. sono attenta ai particolari. je suis attentive aux détails. ==== Antonymes ==== disattento (« inattentif ») inattento (« inattentif ») ==== Apparentés étymologiques ==== attenzione (« attention ») === Interjection === attento \at.ˈtɛn.to\ Attention. attento! È pericoloso. attention ! C’est dangereux. attenti \at.ˈtɛn.ti\ Attention, avec une notion de commandement. Pronti, attenti… Via ! Prêt, attention… Partez ! === Forme de verbe === attento \at.ˈtɛn.to\ Première personne du singulier de l’indicatif présent de attentare. === Prononciation === Milan (Italie) : écouter « attento [Prononciation ?] » Italie : écouter « attento [Prononciation ?] » Monopoli (Italie) : écouter « attento [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === [1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage == Latin == === Étymologie === Dérivé de tento (« tâter, toucher, essayer »), avec le préfixe ad-. === Verbe === attentō, infinitif : attentāre, parfait : attentāvī, supin : attentātum *\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Entreprendre, essayer, attaquer. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Variantes ==== adtemptō, adtentō, attemptō ==== Dérivés ==== adtentatio, attentatio (« tentative ») ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : attempt Espagnol : atentar Français : attenter Italien : attentare === Références === « attento », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 183) [1] « attento », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage