attento
التعريفات والمعاني
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin attentus [1].
=== Adjectif ===
attento \at.ˈtɛn.to\ masculin
Attentif, consciencieux.
un esame attento.
un examen attentif.
sono attenta ai particolari.
je suis attentive aux détails.
==== Antonymes ====
disattento (« inattentif »)
inattento (« inattentif »)
==== Apparentés étymologiques ====
attenzione (« attention »)
=== Interjection ===
attento \at.ˈtɛn.to\
Attention.
attento! È pericoloso.
attention ! C’est dangereux.
attenti \at.ˈtɛn.ti\
Attention, avec une notion de commandement.
Pronti, attenti… Via !
Prêt, attention… Partez !
=== Forme de verbe ===
attento \at.ˈtɛn.to\
Première personne du singulier de l’indicatif présent de attentare.
=== Prononciation ===
Milan (Italie) : écouter « attento [Prononciation ?] »
Italie : écouter « attento [Prononciation ?] »
Monopoli (Italie) : écouter « attento [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
[1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dérivé de tento (« tâter, toucher, essayer »), avec le préfixe ad-.
=== Verbe ===
attentō, infinitif : attentāre, parfait : attentāvī, supin : attentātum *\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Entreprendre, essayer, attaquer.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Variantes ====
adtemptō, adtentō, attemptō
==== Dérivés ====
adtentatio, attentatio (« tentative »)
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Anglais : attempt
Espagnol : atentar
Français : attenter
Italien : attentare
=== Références ===
« attento », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 183)
[1] « attento », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage