atteggiare

التعريفات والمعاني

== Italien == === Étymologie === Dérivé de atto (« acte »), avec le suffixe -eggiare. === Verbe === atteggiare \at.ted.ˈd͡ʒa.re\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) Prendre une certaine position, une certaine attitude, se comporter de telle ou telle manière. Atteggiare il busto in posizione eretta. Redresser le buste. Aveva la bocca atteggiata a disprezzo. Faire une moue de mépris. ==== Synonymes ==== comporre ==== Dérivés ==== atteggiamento (« attitude, comportement ») atteggiarsi (Forme pronominale) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === ==== Sources ==== « atteggiare », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage ==== Bibliographie ==== « atteggiare », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage « atteggiare », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « atteggiare », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « atteggiare », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage « atteggiare », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage