att
التعريفات والمعاني
== Conventions internationales ==
=== Symbole ===
att
(Linguistique) Code ISO 639-3 de l’atta de Pamplona.
=== Références ===
Documentation for ISO 639 identifier: att, SIL International, 2026
== Français ==
=== Étymologie ===
(Nom commun) Du laotien ອັດ, at.
(Verbe) Apocope de attendre.
=== Nom commun ===
att masculin
Centième de kip
==== Traductions ====
=== Verbe ===
att
Attendre.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Anglais ==
=== Préposition ===
att \Prononciation ?\
(Archaïsme) Variante de at.
== Gallo-italique de Sicile ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
att [ˈatː] masculin
(San Fratello) Verre.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Variantes ====
gatt
=== Références ===
(it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage
== Suédois ==
=== Conjonction ===
att \Prononciation ?\
Que.
Jag tycker att det är en intressant bok.
Je pense que c’est un livre intéressant.
=== Particule ===
att \Prononciation ?\
Marque l’infinitif.
Att äta, dricka och sova är hans liv.
Manger, boire et dormir, c'est sa vie.
(Après la plupart des verbes transitifs) De.
(avec quelques verbes) À.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « att [Prononciation ?] »
== Vieil irlandais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
att *\at\
Enflure, gonflement.
==== Variantes ====
at
=== Références ===
David Stifter, Sengoídelc: Old Irish For Beginners, Syracuse University Press, 2006, p. 19