atinar

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Dérivé de tino, avec le préfixe a- et le suffixe -ar. === Verbe === atinar \a.tiˈnaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) Trouver à tâtons. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Faire mouche, taper dans le mille. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Madrid : \a.tiˈnaɾ\ Mexico, Bogota : \a.t(i)ˈnaɾ\ Santiago du Chili, Caracas : \a.tiˈnaɾ\ === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage