atinar
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Dérivé de tino, avec le préfixe a- et le suffixe -ar.
=== Verbe ===
atinar \a.tiˈnaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Trouver à tâtons.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Faire mouche, taper dans le mille.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
Madrid : \a.tiˈnaɾ\
Mexico, Bogota : \a.t(i)ˈnaɾ\
Santiago du Chili, Caracas : \a.tiˈnaɾ\
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage