atav

التعريفات والمعاني

== Breton == === Étymologie === Ataw (ato, 1710 ; ataü, 1723), adv., toujours, est à rapprocher du cornique arta et du gallois eto (moyen gallois etwa) ; tous sont issus du brittonique *ati-uokt- par *atwa, le breton présentant la métathèse du groupe final -wa en -aw. Mentionné dans le grand dictionnaire français-breton de François Vallée (1931, page 746a) : constamment atao. === Adverbe === atav \a.ˈtaw\ ou \ˈa.tːo\ Toujours. « [...]. Deomp bremañ da Bleiben da welout hag hen eo atao an dud e-giz ma oa o zadou. » — (Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon [Contes du pays de l’Aulne], Kemper, 1950, page 28) « [...]. Allons maintenant à Pleyben voir si les gens sont toujours comme l’étaient leurs ancêtres. » ==== Synonymes ==== ==== Antonymes ==== === Prononciation === Carhaix-Plouguer (France) : écouter « atav [Prononciation ?] » (débutant) === Anagrammes === avat === Références ===