astrild des fées

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === De astrild et de fée, traduction du nom donné par l’ornithologue allemand Anton Reichenow (1847-1941). === Locution nominale === astrild des fées \as.tʁild de fe\ masculin (Ornithologie) Petit passereau granivore d’Afrique orientale, ressemblant beaucoup à l’astrild à moustaches. Estrilda charmosyna était considéré comme une sous-espèce d’Estrilda erythronotos [...]. Mais, les choses bougent beaucoup en la matière. L’astrild des fées serait donc une espèce à part entière, désormais. — (lesoiseauxdufaucigny.centerblog.net, 22 août 2014) ==== Notes ==== En biologie, le genre, le premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens (italique), famille des Hominidae (sans italique). Quand ils utilisent des noms en français ou issus d’autres langues, les naturalistes tendent à mettre une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés ou les hominidés). Un nom vernaculaire, lui, ne prend habituellement pas de majuscule, mais il peut en avoir une pour signifier que l’on parle de l’espèce — au sens du couple genre-espèce —, du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc., et non d’individus. ==== Hyperonymes ==== oiseau (Aves) passereau (Passeriformes) estrildidé (Estrildidae) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== astrild des fées figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : fée. ==== Traductions ==== === Voir aussi === astrild des fées sur l’encyclopédie Wikipédia