assegurança

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === (1803) De assegurar. === Nom commun === assegurança [əsəɣuˈɾansə], [aseɣuˈɾansa] féminin Assurance. === Prononciation === catalan oriental : [əsəɣuˈɾansə] catalan occidental : [aseɣuˈɾansa] Lérida, Fraga : [aseɣuˈɾansɛ] Barcelone (Espagne) : écouter « assegurança [Prononciation ?] » == Occitan == === Étymologie === Dérivé de assegurar, avec le suffixe -ança. === Nom commun === assegurança \aseɣyˈɾanso̯\ féminin (graphie normalisée) Assurance, garantie, sauvegarde, fermeté, audace, cran. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== fisança === Prononciation === France (Béarn) : écouter « assegurança [aseɣyˈɾanso̯] » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2