assegurança
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
(1803) De assegurar.
=== Nom commun ===
assegurança [əsəɣuˈɾansə], [aseɣuˈɾansa] féminin
Assurance.
=== Prononciation ===
catalan oriental : [əsəɣuˈɾansə]
catalan occidental : [aseɣuˈɾansa]
Lérida, Fraga : [aseɣuˈɾansɛ]
Barcelone (Espagne) : écouter « assegurança [Prononciation ?] »
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de assegurar, avec le suffixe -ança.
=== Nom commun ===
assegurança \aseɣyˈɾanso̯\ féminin (graphie normalisée)
Assurance, garantie, sauvegarde, fermeté, audace, cran.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
fisança
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « assegurança [aseɣyˈɾanso̯] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2