asclépiade de Syrie
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Composé de asclépiade et de Syrie.
=== Locution nominale ===
asclépiade de Syrie \as.kle.pjad də si.ʁi\ féminin
(Botanique) Nom vernaculaire de Asclepias syriaca, plante herbacée vivace et toxique de la famille des Apocynacées (ou Apocynaceae) originaire d’Amérique du Nord. Elle se caractérise par ses grandes feuilles opposées, ses fleurs roses odorantes, en ombelles et ses gros fruits verts ovales et allongés.
Asclépiade de Syrie, Asclepias Syriaca. Lin. […] Vulgairement Apocin à la houette.[…] Les fleurs naissent aux sommités des tiges, disposées en ombelles pédonculées, penchées & bien garnies. […] Il leur succède des fruits ovales-pointus, gros, courbés, enflés, & qui sont remplis d’une espèce de coton très-fin, blanc, soyeux, qu’on nomme houette, & qui est constitué par les aigrettes des semences. — (Jean-Baptiste de Lamarck, Encyclopédie méthodique – Botanique, tome 1, entrée « ASCLÉPIADE », Paris, chez Panckoucke, 1783, page 281 → lire en ligne)
[...] Mais une espèce précieuse par les ressources de différente nature, qu’elle peut fournir à l’économie et aux manufactures, c’est celle qui est connue sous la dénomination d’asclépiade de Syrie.[...] Tous les agronomes, du moins ceux qui ne sacrifient point l’amour de leur pays à un ridicule amour-propre, et qui veulent bien croire que le bien peut venir de tout autre qu’eux, ont recommandé la culture de l’asclépiade de Syrie. — (Charles-Nicolas-Sigisbert Sonnini, Traité des Asclépiades particulièrement de l’Asclépiade de Syrie ; précédé de quelques observations sur la culture du coton en France, Paris, chez F. Buisson, 1810, pages 98 et 144 → lire en ligne)
L’Asclépiade de Syrie, Asclepias syriaca, L. Vulgairement désigné sous le nom d’Herbe à la ouate, à cause des longs filamens soyeux que portent ses graines. […] Elle est originaire d’Orient ; on la cultive en pleine terre à Paris. — (Jean-Victor Audouin, collectif, Dictionnaire classique d’histoire naturelle, tome 2, entrée « ASCLÉPIADE », Paris, chez Rey et Gravier, 1822, page 10 → lire en ligne)
==== Notes ====
Peut être utilisé avec une majuscule (Asclépiade de Syrie) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot.
Contrairement à ce que laisse supposer son nom – qui est dû à une erreur de botanistes – cette plante n’est pas originaire de Syrie.
==== Synonymes ====
asclépiade commune
herbe à la ouate
herbe à ouate
herbe aux perruches
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
La prononciation \as.kle.pjad də si.ʁi\ rime avec les mots qui finissent en \ʁi\.
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
=== Voir aussi ===
Asclepias syriaca sur l’encyclopédie Wikipédia
=== Références ===